< Psalm 25 >

1 Ein Psalm Davids. Nach dir, HERR, verlanget mich.
Af David. HERRE, jeg løfter min Sjæl til dig,
2 Mein Gott, ich hoffe auf dich. Laß mich nicht zuschanden werden, daß sich meine Feinde nicht freuen über mich!
min Gud, jeg stoler paa dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
3 Denn keiner wird zuschanden, der dein harret; aber zuschanden müssen sie werden, die losen Verächter.
Nej, ingen som bier paa dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
4 HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Steige!
Lad mig kende dine Veje, HERRE, lær mig dine Stier.
5 Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich; denn du bist der Gott, der mir hilft; täglich harre ich dein.
Led mig paa din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig paa dig.
6 Gedenke, HERR, an deine Barmherzigkeit und an deine Güte, die von der Welt her gewesen ist.
HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Naade, den er jo fra Evighed af.
7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretung; gedenke aber mein nach deiner Barmherzigkeit um deiner Güte willen!
Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
8 Der HERR ist gut und fromm, darum unterweiset er die Sünder auf dem Wege.
God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
9 Er leitet die Elenden recht und lehret die Elenden seinen Weg.
Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
10 Die Wege des HERRN sind eitel Güte und Wahrheit denen, die seinen Bund und Zeugnis halten.
Alle HERRENS Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
11 Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist!
For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
12 Wer ist der, der den HERRN fürchtet? Er wird ihn unterweisen den besten Weg.
Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
13 Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
selv skal han leve i Lykke og hans Sæd faa Landet i Eje.
14 Das Geheimnis des HERRN ist unter denen, die ihn fürchten, und seinen Bund läßt er sie wissen.
Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
15 Meine Augen sehen stets zu dem HERRN denn er wird meinen Fuß aus dem Netze ziehen.
Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend.
Vend dig til mig og vær mig naadig, thi jeg er ene og arm.
17 Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!
Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
18 Siehe an meinen Jammer und Elend und vergib mir alle meine Sünde!
Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
19 Siehe, daß meiner Feinde so viel ist und hassen mich aus Frevel.
Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
20 Bewahre meine Seele und errette mich; laß mich nicht zuschanden werden, denn ich traue auf dich.
Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider paa dig, lad mig ikke beskæmmes.
21 Schlecht und recht, das behüte mich; denn ich harre dein.
Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier paa dig, HERRE.
22 Gott, erlöse Israel aus aller, seiner Not!
Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!

< Psalm 25 >