< Psalm 129 >
1 Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf, so sage Israel;
Cantique des degrés.
2 sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
Souvent ils m’ont attaqué depuis ma jeunesse, mais ils n’ont rien pu contre moi,
3 Die Pflüger haben auf meinem Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
Sur mon dos ont travaillé les pécheurs; ils ont prolongé leur iniquité.
4 Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
Le Seigneur, qui est juste, a abattu la tête des pécheurs;
5 Ach; daß müßten zuschanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
Qu’ils soient confondus, qu’ils retournent en arrière tous ceux qui haïssent Sion.
6 Ach, daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorret, ehe man es ausrauft,
Qu’ils deviennent comme l’herbe des toits, qui, avant qu’on l’arrache, est desséchée;
7 von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllet, noch der Garbenbinder seinen Arm voll,
Dont ne remplit pas sa main celui qui moissonne, ni son sein celui qui recueille les gerbes.
8 und die vorübergehen, nicht sprechen: Der Segen des HERRN sei über euch; wir segnen euch im Namen des HERRN!
Et ils n’ont pas dit, ceux qui passaient: La bénédiction du Seigneur soit sur vous, nous vous bénissons au nom du Seigneur.