< Sprueche 21 >
1 Des Königs Herz ist in der Hand des HERRN wie Wasserbäche, und er neiget es, wohin er will.
Срце је царево у руци Господу као потоци водени; куда год хоће, савија га.
2 Einen jeglichen dünkt sein Weg recht sein; aber allein der HERR macht die Herzen gewiß.
Сваки се пут човеку чини прав, али Господ испитује срца.
3 Wohl und recht tun ist dem HERRN lieber denn Opfer.
Да се чини правда и суд, милије је Господу него жртва.
4 Hoffärtige Augen und stolzer Mut und die Leuchte der Gottlosen ist Sünde.
Поносите очи и надуто срце и орање безбожничко грех је.
5 Die Anschläge eines Endelichen bringen Überfluß; wer aber allzu jach ist, wird mangeln.
Мисли вредног човека доносе обиље, а сваког нагла сиромаштво.
6 Wer Schätze sammelt mit Lügen, der wird fehlen und fallen unter die den Tod suchen.
Благо сабрано језиком лажљивим таштина је која пролази међу оне који траже смрт.
7 Der Gottlosen Rauben wird sie schrecken; denn sie wollten nicht tun, was recht war.
Грабеж безбожних однеће их, јер не хтеше чинити што је право.
8 Wer einen andern Weg gehet, der ist verkehrt; wer aber in seinem Befehl gehet, des Werk ist recht.
Чији је пут крив, он је туђ; а ко је чист, његово је дело право.
9 Es ist besser wohnen im Winkel auf dem Dach, denn bei einem zänkischen Weibe in einem Hause beisammen.
Боље је седети у углу од крова него са женом свадљивом у кући заједничкој.
10 Die Seele des Gottlosen wünschet Arges und gönnet seinem Nächsten nichts.
Душа безбожникова жели зло, ни пријатељ његов не налази милости у њега.
11 Wenn der Spötter gestraft wird, so werden die Albernen weise; und wenn man einen Weisen unterrichtet, so wird er vernünftig.
Кад подсмевач бива каран, луди мудра; и кад се мудри поучава, прима знање.
12 Der Gerechte hält sich weislich gegen des Gottlosen Haus; aber die Gottlosen denken nur Schaden zu tun.
Учи се праведник од куће безбожникове, кад се безбожници обарају у зло.
13 Wer seine Ohren verstopft vor dem Schreien des Armen, der wird auch rufen und nicht erhöret werden.
Ко затискује ухо своје од вике убогог, викаће и сам, али неће бити услишен.
14 Eine heimliche Gabe stillet den Zorn und ein Geschenk im Schoß den heftigen Grimm.
Дар у тајности утишава гнев и поклон у недрима жестоку срдњу.
15 Es ist dem Gerechten eine Freude zu tun, was recht ist, aber eine Furcht den Übeltätern.
Радост је праведнику чинити што је право, а страх онима који чине безакоње.
16 Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irret, der wird bleiben in der Toten Gemeine.
Човек који зађе с пута мудрости починуће у збору мртвих.
17 Wer gern in Wollust lebt, wird mangeln; und wer Wein und Öl liebet, wird nicht reich.
Ко љуби весеље, биће сиромах; ко љуби вино и уље, неће се обогатити.
18 Der Gottlose muß für den Gerechten gegeben werden und der Verächter für die Frommen.
Откуп за праведнике биће безбожник и за добре безаконик.
19 Es ist besser wohnen im wüsten Lande denn, bei einem zänkischen und zornigen Weibe.
Боље је живети у земљи пустој него са женом свадљивом и гневљивом.
20 Im Hause des Weisen ist ein lieblicher Schatz und Öl aber ein Narr verschlemmt es.
Драгоцено је благо и уље у стану мудрога, а човек безуман прождире га.
21 Wer der Barmherzigkeit und Güte nachjagt, der findet das Leben, Barmherzigkeit und Ehre.
Ко иде за правдом и милошћу, наћи ће живот, правду и славу.
22 Ein Weiser gewinnet die Stadt der Starken und stürzet ihre Macht durch ihre Sicherheit.
У град јаких улази мудри, и обара силу у коју се уздају.
23 Wer seinen Mund und Zunge bewahret, der bewahret seine Seele vor Angst.
Ко чува уста своја и језик свој, чува душу своју од невоља.
24 Der stolz und vermessen ist, heißt ein loser Mensch, der im Zorn Stolz beweiset.
Поноситом и обесном име је подсмевач, који све ради бесно и охоло.
25 Der Faule stirbt über seinem Wünschen; denn seine Hände wollen nichts tun.
Лењивца убија жеља, јер руке његове неће да раде;
26 Er wünscht täglich; aber der Gerechte gibt und versagt nicht.
Сваки дан жели; а праведник даје и не штеди.
27 Der Gottlosen Opfer ist ein Greuel; denn sie werden in Sünden geopfert.
Жртва је безбожничка гад, а камоли кад је приносе у греху?
28 Ein lügenhaftiger Zeuge wird umkommen; aber wer gehorchet, den läßt man auch allezeit wiederum reden.
Лажни сведок погинуће, а човек који слуша говориће свагда.
29 Der Gottlose fährt mit dem Kopf hindurch; aber wer fromm ist, des Weg wird bestehen.
Безбожник је безобразан, а праведник удешава своје путе.
30 Es hilft keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat wider den HERRN.
Нема мудрости ни разума ни савета насупрот Богу.
31 Rosse werden zum Streittage bereitet; aber der Sieg kommt vom HERRN.
Коњ се опрема за дан боја, али је у Господа спасење.