< Psalm 96 >

1 Singt Jahwe ein neues Lied, singt Jahwe, alle Lande!
quando domus aedificabatur post captivitatem canticum huic David cantate Domino canticum novum cantate Domino omnis terra
2 Singt Jahwe, preist seinen Namen! Verkündet von einem Tage zum andern sein Heil!
cantate Domino benedicite nomini eius adnuntiate diem de die salutare eius
3 Erzählt unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder.
adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eius
4 Denn groß ist Jahwe und hoch zu loben; furchtbar ist er über alle Götter.
quoniam magnus Dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deos
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jahwe hat den Himmel geschaffen.
quoniam omnes dii gentium daemonia at vero Dominus caelos fecit
6 Majestät und Hoheit sind vor seinem Angesicht, Stärke und Pracht in seinem Heiligtum.
confessio et pulchritudo in conspectu eius sanctimonia et magnificentia in sanctificatione eius
7 Gebt Jahwe, ihr Völkergeschlechter, gebt Jahwe Herrlichkeit und Stärke!
adferte Domino patriae gentium adferte Domino gloriam et honorem
8 Gebt Jahwe die Herrlichkeit, die seinem Namen gebührt; bringt Gaben und kommt zu seinen Vorhöfen.
adferte Domino gloriam nomini eius tollite hostias et introite in atria eius
9 Werft euch nieder vor Jahwe in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!
adorate Dominum in atrio sancto eius commoveatur a facie eius universa terra
10 Sprecht unter den Heiden: Jahwe ward König! Auch hat er den Erdkreis gefestigt, daß er nicht wankt. Er richtet die Völker, wie es recht ist.
dicite in gentibus quia Dominus regnavit etenim correxit orbem qui non movebitur iudicabit populos in aequitate
11 Es freue sich der Himmel und die Erde frohlocke; es brause das Meer und was es füllt.
laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eius
12 Es jauchze das Gefilde und alles, was darauf ist; alsdann werden jubeln alle Bäume des Waldes
gaudebunt campi et omnia quae in eis sunt tunc exultabunt omnia ligna silvarum
13 vor Jahwe, denn er kommt, denn er kommt, die Erde zu richten und die Völker kraft seiner Treue.
a facie Domini quia venit quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrae in aequitate et populos in veritate sua

< Psalm 96 >