< Psalm 92 >
1 Ein Psalm. Ein Lied, für den Sabbattag. Köstlich ist's, Jahwe zu danken und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster,
En psalm, en sång för sabbatsdagen. Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
2 am Morgen deine Gnade zu verkündigen und deine Treue in den Nächten
att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
3 zum zehnsaitigen Psalter und zur Harfe, zu Saitenspiel auf der Zither.
med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
4 Denn du hast mich fröhlich gemacht, Jahwe, durch dein Thun; ich juble über die Werke deiner Hände.
Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
5 Wie sind deine Werke so groß, Jahwe, deine Gedanken so sehr tief!
Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
6 Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.
En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
7 Wenn die Gottlosen wie das Gras sprossen, und alle Übelthäter blühen, so geschieht das, damit sie für immer vertilgt werden.
Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
8 Du aber, Jahwe, thronst auf ewig in der Himmelshöhe.
Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
9 Denn fürwahr, deine Feinde, Jahwe, denn fürwahr, deine Feinde werden vergehen, alle Übelthäter werden sich zerstreuen.
Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
10 Und du ließest mein Horn hoch erhoben sein wie das eines Wildochsen, kräftigtest mein Alter durch frisches Öl.
Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
11 Mein Auge blickte mit Lust auf meine Feinde, und meine Ohren hörten ihre Freude an den Bösewichtern, die sich wider mich erhoben hatten.
Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
12 Der Fromme sproßt wie die Palme; er wächst wie die Ceder auf dem Libanon.
Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
13 Im Tempel Jahwes gepflanzt, treiben sie in den Vorhöfen unseres Gottes Sprossen.
Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
14 Noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftvoll und frisch,
Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska;
15 zu verkünden, daß Jahwe gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht ist.
så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.