< Psalm 92 >
1 Ein Psalm. Ein Lied, für den Sabbattag. Köstlich ist's, Jahwe zu danken und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster,
Salmo. Canto. Per il giorno del sabato. E' bello dar lode al Signore e cantare al tuo nome, o Altissimo,
2 am Morgen deine Gnade zu verkündigen und deine Treue in den Nächten
annunziare al mattino il tuo amore, la tua fedeltà lungo la notte,
3 zum zehnsaitigen Psalter und zur Harfe, zu Saitenspiel auf der Zither.
sull'arpa a dieci corde e sulla lira, con canti sulla cetra.
4 Denn du hast mich fröhlich gemacht, Jahwe, durch dein Thun; ich juble über die Werke deiner Hände.
Poiché mi rallegri, Signore, con le tue meraviglie, esulto per l'opera delle tue mani.
5 Wie sind deine Werke so groß, Jahwe, deine Gedanken so sehr tief!
Come sono grandi le tue opere, Signore, quanto profondi i tuoi pensieri!
6 Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.
L'uomo insensato non intende e lo stolto non capisce:
7 Wenn die Gottlosen wie das Gras sprossen, und alle Übelthäter blühen, so geschieht das, damit sie für immer vertilgt werden.
se i peccatori germogliano come l'erba e fioriscono tutti i malfattori, li attende una rovina eterna:
8 Du aber, Jahwe, thronst auf ewig in der Himmelshöhe.
ma tu sei l'eccelso per sempre, o Signore.
9 Denn fürwahr, deine Feinde, Jahwe, denn fürwahr, deine Feinde werden vergehen, alle Übelthäter werden sich zerstreuen.
Ecco, i tuoi nemici, o Signore, ecco, i tuoi nemici periranno, saranno dispersi tutti i malfattori.
10 Und du ließest mein Horn hoch erhoben sein wie das eines Wildochsen, kräftigtest mein Alter durch frisches Öl.
Tu mi doni la forza di un bùfalo, mi cospargi di olio splendente.
11 Mein Auge blickte mit Lust auf meine Feinde, und meine Ohren hörten ihre Freude an den Bösewichtern, die sich wider mich erhoben hatten.
I miei occhi disprezzeranno i miei nemici, e contro gli iniqui che mi assalgono i miei orecchi udranno cose infauste.
12 Der Fromme sproßt wie die Palme; er wächst wie die Ceder auf dem Libanon.
Il giusto fiorirà come palma, crescerà come cedro del Libano;
13 Im Tempel Jahwes gepflanzt, treiben sie in den Vorhöfen unseres Gottes Sprossen.
piantati nella casa del Signore, fioriranno negli atri del nostro Dio.
14 Noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftvoll und frisch,
Nella vecchiaia daranno ancora frutti, saranno vegeti e rigogliosi,
15 zu verkünden, daß Jahwe gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht ist.
per annunziare quanto è retto il Signore: mia roccia, in lui non c'è ingiustizia.