< Psalm 145 >
1 Ein Lobgesang Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen immer und ewig preisen!
A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
2 Tag für Tag will ich dich preisen und deinen Namen immer und ewig rühmen.
Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
3 Jahwe ist groß und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
4 Ein Geschlecht rühme dem anderen deine Werke und verkündige deine gewaltigen Thaten.
One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
5 Von der Hoheit deiner majestätischen Herrlichkeit sollen sie reden; von deinen Wundern will ich sprechen.
I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
6 Von der Gewalt deiner furchtbaren Thaten sollen sie sagen, und deine großen Thaten, die will ich erzählen.
They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
7 Das Gedächtnis deiner großen Güte sollen sie ausströmen und über deine Gerechtigkeit jubeln.
They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
8 Gnädig und barmherzig ist Jahwe, langsam zum Zorn und von großer Gnade.
Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
9 Jahwe ist allen gütig, und sein Erbarmen erstreckt sich über alle seine Werke.
Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
10 Es sollen dich loben, Jahwe, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
11 Von der Herrlichkeit deines Königtums sollen sie sagen und von deiner Gewalt reden,
Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
12 daß sie den Menschenkindern seine gewaltigen Thaten kund thun und die majestätische Hoheit seines Königtums.
They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeit, und deine Herrschaft währt durch alle Geschlechter. Wahrhaftig ist Jahwe in allen seinen Worten und gnädig in allen seinen Thaten.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 Jahwe stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
15 Aller Augen warten auf dich, und du giebst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
16 Du thust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige mit Wohlgefallen.
You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Jahwe ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Thaten.
Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
18 Jahwe ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
19 Er thut nach dem Willen derer, die ihn fürchten, und hört ihr Geschrei und hilft ihnen.
He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
20 Jahwe behütet alle, die ihn lieben, aber alle Gottlosen vertilgt er.
Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Mein Mund soll vom Ruhm Jahwes reden, und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewig!
My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.