< Psalm 144 >

1 Von David. Gepriesen sei Jahwe, mein Fels, der meine Hände kriegen, meine Finger streiten lehrt,
A psalm of David. Blessed be Yahweh, my rock, who trains my hands for war and my fingers for battle.
2 meine Stärke und meine Burg, meine Veste und der mir Rettung schafft, mein Schild und der, bei dem ich Zuflucht suche, der mir Völker unterwirft.
You are my covenant faithfulness and my fortress, my high tower and the one who rescues me, my shield and the one in whom I take refuge, the one who subdues nations under me.
3 Jahwe, was ist der Mensch, daß du dich um ihn kümmerst, das Menschenkind, daß du es beachtest?
Yahweh, what is man that you take notice of him or the son of man that you think about him?
4 Der Mensch gleicht einem Hauch; seine Lebenstage sind wie ein Schatten, der vorüberfährt.
Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
5 Jahwe, neige deinen Himmel und steige herab; rühre die Berge an, daß sie rauchen!
Cause the sky to sink and come down, Yahweh; touch the mountains and make them smoke.
6 Schleudere einen Blitz und zerstreue sie, sende deine Pfeile und scheuche sie!
Send flashes of lightning and scatter my enemies; shoot your arrows and drive them back in confusion.
7 Strecke aus der Höhe deine Hand aus, reiße mich heraus und errette mich aus großen Wassern, aus der Gewalt der Fremden,
Reach out your hand from above; rescue me out of many waters, from the hand of foreigners.
8 deren Mund Falschheit redet, und deren Rechte eine trügerische Rechte.
Their mouths speak lies, and their right hand is falsehood.
9 Gott, ein neues Lied will ich dir singen, auf zehnsaitiger Harfe will ich dir spielen,
I will sing a new song to you, God; on a lute of ten strings I will sing praises to you,
10 der den Königen Sieg verleiht, der seinen Knecht David dem verderblichen Schwert entriß.
who give salvation to kings, who rescued David your servant from an evil sword.
11 Reiße mich heraus und errette mich aus der Gewalt der Fremden, deren Mund Falschheit redet, und deren Rechte eine trügerische Rechte.
Rescue me and free me from the hand of foreigners. Their mouths speak lies, and their right hand is falsehood.
12 Daß unsere Söhne in ihrer Jugend seien wie großgezogene Pflanzen, unsere Töchter wie Ecksäulen, die nach Tempel-Bauart ausgehauen sind,
May our sons be like plants who grow to full size in their youth and our daughters like carved corner pillars, shapely like those of a palace.
13 unsere Speicher voll, Spende gewährend von jeglicher Art, unsere Schafe sich vertausendfachend, verzehntausendfacht auf unseren Triften,
May our storehouses be full with every kind of produce, and may our sheep produce thousands and ten thousands in our fields.
14 unsere Rinder beladen; kein Mauerriß und kein Auszug und kein Geschrei auf unseren Gassen.
Then our oxen will have many young. No one will break through our walls; there will be no exile and no outcry in our streets.
15 Wohl dem Volke, dem es also ergeht! Wohl dem Volke, dessen Gott Jahwe ist!
Blessed is the people with such blessings; happy is the people whose God is Yahweh.

< Psalm 144 >