< Psalm 77 >

1 Auf den Siegesspender, für Zurückgezogene, von Asaph, ein Lied. Zu Gott erheb ich meiner Klage Stimme, zu Gott nur meine Stimme: "Du, mein Gott! Horch auf!"
Načelniku godbe, naslednikov Idutunskih; psalm Asafov. Glas moj gre do Boga, ko zavpijem; glas moj do Boga, da nagne uho k meni.
2 In meiner Notzeit suche ich den Herrn; mein Ringen währt ohn' Ende in der Nacht, und meine Seele läßt sich nimmer trösten.
Ob času stiske svoje iščem Gospoda; roka moja je ponoči polita neprestano, duša moja se brani pripustiti tolažbo.
3 Wenn Gottes ich gedenke, muß ich seufzen. Und überlege ich, verzagt mein Geist. (Sela)
Spominjam se Boga, ko trepetam in stokam; premišljam, ko duh moj omaguje presilno.
4 Die Augenlider bannst Du mir; verstört bin ich und ohne Sprache.
Ko mi ne daš zatisniti očî, zbegan sem, tako da povedati ne morem.
5 Ich überdenke alte Tage, die Jahre der Vergangenheit.
Čase premišljujem starodavne, prejšnjih vekov leta.
6 Bedenke ich des Nachts mein Leiden, erwäge ich's in meinem Sinn, dann forscht mein Geist:
Spominjam se godbe svoje ponočnje; v srci svojem premišljam, in duh moj preiskuje govoreč:
7 "Verstößt der Herr denn ewiglich? Ist er denn niemals wieder gnädig?
Ali bi vekomaj zametal Gospod; ali ne bode dalje dobrovoljen?
8 Hat seine Huld für immer aufgehört? Hat die Verheißung ganz und gar ein Ende?
Ali bi vekomaj opešala milost njegova; konec bilo govora od roda do roda?
9 Hat Gott das Gnädigsein verlernt? Hält er erzürnt sein Mitleid auf?" (Sela)
Ali bi bil pozabil Bog mogočni deliti milost; ali bi zapiral v jezi usmiljenje svoje?
10 Da sag ich mir: "Das ist mein Kummer, daß sich geändert hat des Höchsten Rechte."
Slednjič pravim: To me slabi, ko se je izpremenila Najvišjega desnica.
11 Ich bin der Werke eingedenk des Herrn, betrachte jetzt Dein Wunderwalten in der Vorzeit
Spominjal so bodem dejanj Gospodovih; dà, spominjal se bodem od starodavnosti vseh čudežev tvojih.
12 und überlege all Dein Tun und sinne Deinen Taten nach.
In premišljal bodem vsakatero délo tvoje; o dejanjih tvojih bodem pripovedoval:
13 Dein Weg ist heilig, Gott. Wer ist ein Gott, so groß wie Gott?
O Bog, v svetosti je steza tvoja, kdo je Bog mogočni kakor Bog?
14 Du bist der Gott, der Wunder tut. So offenbare an den Völkern Deine Macht!
Ti, o Bog mogočni, čudoviti, pokazal si moč svojo na narodih.
15 Erlös mit Macht Dein Volk, des Jakob und des Joseph Söhne. (Sela)
Rešil si z roko ljudstvo svoje, sinove Jakobove, tudi Jožefa.
16 Die Wasser seh'n Dich, Gott. Die Wasser sehen Dich und beben; selbst Meerestiefen zittern.
Videle so te vode, Bog, videle so te vode in se tresle, dà, potresla so se brezna.
17 Ausströmen Wolken Wasser, und das Gewölke donnert, es fliegen Deine Pfeile hin und her.
Izlili so oblaki vode, glas so zagnali gornji oblaki; priletele so tudi pušice tvoje.
18 Zu Deinem Donner, rollend, krachend, leuchten Deine Blitze. Der Erdkreis zittert und die Erde bebt.
Bobnel je grom tvoj v tistem krogu, razsvetljali so bliski vesoljni svet; potresla se je zemlja in trepetala.
19 Dein Weg geht durch das Meer, Dein Pfad durch große Wasser, doch unkenntlich ist Deine Spur.
Skozi morje pot tvoja, in steza tvoja skozi prostorne vode, kjer sledovi tvoji niso znani,
20 Du führst Dein Volk gleich einer Herdean Mosis und an Aarons Hand.
Vodil si kakor čedo ljudstvo svoje, po Mojzu in Aronu.

< Psalm 77 >