< Psalm 33 >
1 Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
Rejoice, O ye righteous, in the LORD! For praise becometh the upright.
2 Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
Praise the LORD with the harp; Sing to him with the ten-stringed psaltery!
3 Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
Sing to him a new song; Play skilfully amid the sound of trumpets!
4 Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
For the word of the LORD is right, And all his acts are faithful.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
He loveth justice and equity; The earth is full of the goodness of the LORD.
6 Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
By the word of the LORD were the heavens made, And all the hosts of them by the breath of his mouth.
7 Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
He gathereth the waters of the sea, as a heap; He layeth up the deep in storehouses.
8 So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
9 Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10 Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
The LORD bringeth the devices of the nations to nothing; He frustrateth the designs of kingdoms.
11 Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
The purposes of the LORD stand for ever; The designs of his heart, to all generations.
12 Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
Happy the nation whose God is Jehovah; The people whom he hath chosen for his inheritance.
13 Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
The LORD looketh down from heaven; He beholdeth all the children of men;
14 Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
From his dwelling-place he beholdeth all the inhabitants of the earth, —
15 Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
He that formed the hearts of all, And observeth all their works.
16 Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
A king is not saved by the number of his forces, Nor a hero by the greatness of his strength.
17 Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
The horse is a vain thing for safety, Nor can he deliver his master by his great strength.
18 Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, —Upon them that trust in his goodness;
19 daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
To save them from the power of death, And keep them alive in famine.
20 Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
The hope of our souls is in the LORD; He is our help and our shield.
21 So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
Yea, in him doth our heart rejoice; In his holy name we have confidence.
22 Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!
May thy goodness be upon us, O LORD! According as we trust in thee!