< Psalm 33 >
1 Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
2 Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
3 Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
4 Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
6 Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
7 Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
8 So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
9 Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
10 Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
11 Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
12 Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
13 Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
14 Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
15 Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
He shapes the hearts of each; He considers all their works.
16 Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
17 Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
18 Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
19 daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
to deliver them from death and keep them alive in famine.
20 Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
21 So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
22 Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!
May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.