< Psalm 137 >
1 An Babels Strömen sitzen wir, jedoch wir weinen, denken wir an Sion.
By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.
2 Wir hängen in den Weidenbüschen die Harfen auf.
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
3 Denn unsere Zwingherrn fordern Lieder dort von uns und heitre Klänge unsere Peiniger: "Ein Lied von Sion singet uns!"
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that made us wail [required] mirth, [saying, ] Sing us [one] of the songs of Zion.
4 Wie könnten wir ein Lied dem Herrn zu Ehren in fremdem Lande singen? -
How should we sing a song of Jehovah's upon a foreign soil?
5 Vergeß ich dein, Jerusalem, verdorr mir meine Rechte!
If I forget thee, Jerusalem, let my right hand forget [its skill];
6 Die Zunge klebe mir am Gaumen, wenn ich nicht dein gedächte, wenn ich in größter Freude selbst das Los Jerusalems mir nicht zu Herzen nähme! -
If I do not remember thee, let my tongue cleave to my palate: if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
7 Gedenke, Herr, den Edomssöhnen den Tag Jerusalems, an dem sie riefen: "Zerstört, zerstört es gründlich!"
Remember, O Jehovah, against the sons of Edom, the day of Jerusalem; who said, Lay [it] bare, Lay [it] bare, down to its foundation!
8 Du Tochter Babels, du Verwüsterin! Heil dem, der dir vergilt, was du an uns verübt!
Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.
9 Heil dem, der deine Kindlein packt und an den Felsen schlägt!
Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock.