< Psalm 114 >
1 Als Israel Ägypten und Jakobs Haus das fremde Volk verließ,
Alleluia. At the departure of Israel from Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:
2 da ward Juda sein Heiligtum und Israel sein Reich.
Judea was made his sanctuary; Israel was made his power.
3 Dies sah das Meer und floh; der Jordan ging zurück.
The sea looked, and it fled. The Jordan was turned back again.
4 Die Berge hüpften gleich den Widdern, die Hügel wie die Lämmer. -
The mountains exulted like rams, and the hills like lambs among the sheep.
5 Was ist dir, Meer? Du fliehst. Was, Jordan, dir? Du gehst zurück.
What happened to you, O sea, so that you fled, and to you, O Jordan, so that you were turned back again?
6 Euch Bergen, daß ihr gleich den Widdern, euch Hügeln, daß ihr gleich den Lämmern hüpfet; -
What happened to you, O mountains, so that you exulted like rams, and to you, O hills, so that you exulted like lambs among the sheep?
7 Erbebe, Erde, vor dem Herrn, vor Jakobs Gott,
Before the face of the Lord, the earth was moved, before the face of the God of Jacob.
8 der Fels in See und Kies in Quellgrund wandelt!
He converted the rock into pools of water, and the cliff into fountains of waters.