< Sprueche 22 >

1 Ein guter Name: wünschenswerter ist er als der Reichtum, ein fein Benehmen mehr als Gold und Silber.
A good reputation is a much better choice than plenty of money; respect is better than silver and gold.
2 Zwar Reich und Arm sind Gegensätze; doch alle beide hat der Herr geschaffen.
The rich and the poor have this in common: the Lord created them all.
3 Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Toren gehen weiter, kommen aber so zu Schaden.
If you're sensible you see danger coming and get out of the way; but stupid people just keep going and pay for it.
4 Der Demut Lohn, der Lohn der Furcht des Herrn ist Reichtum, Ruhm und Leben.
The reward you receive for being humble and respecting the Lord is wealth, honor, and life.
5 Dornen und auch Schlingen sind auf eines Falschen Weg. Fern bleibe ihnen, wer sein Leben wahren will!
Thorns and traps lie in the path of crooked people; those who value their lives will stay away from them.
6 Erziehe einen Knaben nur nach dem für ihn bestimmten Weg! Dann geht er auch im Alter nimmer davon ab.
Teach children the right way to live, and when they grow up they'll go on doing so.
7 Der Reiche ist der Herr des Armen; wer borgt, ein Sklave dessen, der ihm leiht.
The rich rule the poor, and borrowers are slaves to their lenders.
8 Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, und seines Zornes Rute reibt ihn auf.
Those who sow injustice will reap disaster, and the angry beatings they inflict on others will be stopped.
9 Gelobt wird der Leichtlebige; er gibt von seinem eigenen Brot dem Armen.
If you're generous, you'll be blessed, for you share your food with those in need.
10 Treib nur den Spötter weg! Dann schwindet auch der Zank. Ein Ende nehmen Streit und Schimpf.
Get rid of the scornful, and you'll get rid of conflict too—no more arguments or insults!
11 Wer Herzensreinheit liebt und anmutsvolle Rede, bekommt zum Freund den König.
Anyone who loves sincerity and a gracious way of speaking will have the king as their friend.
12 Des Herren Augen wachen über die Erkenntnis; er bringt des Frevlers Wort zu Falle.
The Lord watches over true knowledge, but counteracts the words of liars.
13 Der Faule spricht: "Ein Löwe könnte draußen sein; ich könnte mitten in den Straßen eines Mordes Opfer werden."
Lazy people make claims like, “There's a lion outside! I might be killed if I go out there!”
14 Ein frevelhafter Mund ist eine tiefe Grube; wer von dem Zorn des Herrn getroffen, fällt hinein.
The seductive words of an immoral woman are a dangerous trap—if the Lord's angry with you, then you'll fall right in.
15 Die Torheit wurzelt in des Knaben Herzen tief; die Zuchtrute treibt sie ihm aus.
Children are naturally foolish; physical correction helps them to see sense.
16 Man übervorteilt einen Armen, um sein eigen Gut zu mehren; doch schenkt man einem Reichen, tut man es zu dessen Schaden.
If you oppress the poor to make yourself rich, or if you're generous to the rich, you'll end up poor yourself.
17 Neig her dein Ohr! Hör auf des Weisen Worte! Richt auf meine Lehre deinen Sinn!
Pay attention and listen to the words of the wise, and think carefully about my teachings—
18 Gar schön bewahrst du sie in deinem Herzen, wenn sie verwahrt dir auf den Lippen liegt.
for it's good to keep them in mind so you can be ready to share them.
19 Auf daß sich dein Vertrauen auf den Herren stütze, belehre ich dich heute selbst.
I'm explaining this to you today so you can trust in the Lord—yes, you!
20 Die Dreißig, hab ich nicht aufgezeichnet sie für dich zu wohlbedachten Überlegungen?
Haven't I written down for you thirty sayings of advice and wisdom?
21 Ich lehre dich in Wahrheit nur wahrhaftige Worte und gebe dir auf deine Fragen zuverlässige Antwort.
They are to make it clear to you what's right and true, so you can give a truthful explanation to those who sent you.
22 Beraube den Schwächsten nicht, weil man ihm leicht beikommen kann! Zermalme nicht den Armen, weil er wehrlos ist!
For you shouldn't steal from the poor just because they're poor; and you shouldn't crush those with limited means in court,
23 Denn ihre Sache führt der Herr; die sie betrügen, die betrügt auch er ums Leben.
for the Lord will plead their case, and he will take back whatever was stolen from them.
24 Gesell dich nicht den Zornigen zu! Mit einem Hitzkopf hab nicht Umgang!
Don't make friends with someone who gets upset easily; don't associate with angry people,
25 Sonst lernst du seinen Wandel und bringst sein Leben in Gefahr.
in case you learn to be like them and make a mess of your life.
26 Sei nicht bei denen, die da Handschlag geben, bei denen, die für Schulden bürgen!
Don't shake hands and guarantee someone's debt,
27 Wenn du nichts hast, um zu bezahlen, wird dir dafür das Bett genommen.
for if you can't pay, why should your bed be taken away from beneath you?
28 Verrücke nicht uralte Satzungen, die deine Väter einst gemacht!
Don't move ancient boundary markers that your forefathers put in place.
29 Siehst du, wie gar geschickt ein Mann bei seiner Arbeit ist, dann kann er nur bei Königen bestehen, nicht bei Sparsamen.
If you see someone skilled in what they do, they'll work for kings and not for ordinary people.

< Sprueche 22 >