< Sprueche 17 >

1 Viel besser ist ein trockner Bissen, dabei Frieden, als voll ein Haus von Fleisch und dabei Zank.
Bolji je zalogaj suha kruha s mirom nego sa svađom kuća puna žrtvene pečenke.
2 Ein guter Knecht wird einem unbrauchbaren Sohne vorgezogen, und unter Brüdern kann er Eigentum verteilen.
Razuman sluga vlada nad sinom sramotnim i s braćom će dijeliti baštinu.
3 Der Tiegel dient fürs Silber, für das Gold der Ofen; die Herzen aber prüft der Herr.
Taljika je za srebro i peć za zlato, a srca iskušava Jahve sam.
4 Der Bösewicht horcht auf heillose Rede; der Lügner lauscht auf der Verderbers Zunge.
Zločinac rado sluša usne prijevarne, i lažac spremno prisluškuje pogubnu jeziku.
5 Wer einen Armen auslacht, lästert dessen Schöpfer; wer sich beim Unglück freut, der bleibt nicht straflos.
Tko se ruga siromahu, podruguje se Stvoritelju njegovu, i tko se veseli nesreći, ne ostaje bez kazne.
6 Der Alten Diadem sind Kindeskinder; der Kinder Ruhm sind ihre Väter.
Unuci su vijenac starcima, a sinovima ures oci njihovi.
7 Nicht kommt dem Toren edle Rede zu, noch weniger dem Edlen Lügensprache.
Ne dolikuje budali uzvišena besjeda, a još manje odličniku usne lažljive.
8 Ein Zauberstein ist das Geschenk nach des Empfängers Ansicht; er schaut, wozu er es verwenden könnte.
Dar je čarobni kamen u očima onoga koji ga daje: kamo se god okrene, uspijeva.
9 Wem an der Freundschaft liegt, der sucht die Fehler zu verhüllen; doch wer den Fehler wiederholt, entfremdet sich den Freund.
Tko prikriva prijestup, traži ljubav, a tko glasinu širi, razgoni prijatelje.
10 Verweis schreckt einen Klugen mehr als einen Toren hundert Schläge.
Razumna se ukor jače doima nego bezumna stotina udaraca.
11 Nur Widersetzlichkeit erstrebt der Schlechte; doch wird ein bitterer Bote gegen ihn gesandt.
Opak čovjek ide samo za zlom, ali se okrutan glasnik šalje na nj.
12 Begegnet einem eine Bärin, ihrer Jungen jüngst beraubt, noch lieber als ein Törichter in seinem Wahn!
Bolje je nabasati na medvjedicu kojoj ugrabiše mlade nego na bezumnika u njegovoj ludosti.
13 Wer Gutes heimbezahlt mit Bösem, von dessen Haus geht nicht das Unglück fort.
Tko dobro zlom uzvraća neće ukloniti nesreću od doma svojeg.
14 Wie den Wassern Bahnen öffnen, so der Anfang eines Streites. Bevor der Streit beginnt, laß ab!
Zametnuti svađu isto je kao pustiti poplavu: stoga prije nego svađa izbije, udalji se!
15 Wer freispricht den, der Unrecht hat, und den verdammt, der Recht besitzt, ein, Greuel für den Herrn sind diese beiden.
Tko opravdava krivoga i tko osuđuje pravoga, obojica su mrski Jahvi.
16 Was hilft der Kaufpreis in des Toren Hand? Er könnte Weisheit sich erwerben; doch fehlt ihm der Verstand dazu.
Čemu novac u ruci bezumnomu? Da njime mudrost kupi, kad nema razbora!
17 Zu jeder andern Zeit liebt der Gefährte dich; doch für die Zeit der Not ist nur der Bruder da.
Prijatelj ljubi u svako vrijeme, a u nevolji i bratom postaje.
18 Ein unverständiger Mensch ist der, der Handschlag gibt und seinem Nächsten gegenüber sich verbürgt.
Nerazuman čovjek daje ruku i jamči pred svojim bližnjim.
19 Ein blaues Auge hat der gern, der Händel liebt; wer freche Reden führt, sucht Schläge.
Grijeh ljubi tko ljubi svađu, i tko visoko diže svoja vrata, traži propast.
20 Nicht findet Glück, wer ein verkehrtes Herz besitzt; wer sich mit seiner Zunge windet, der gerät ins Unglück.
Opak srcem ne nalazi sreće, i komu je jezik zao, zapada u nesreću.
21 Wer einen Toren zeugt, dem bringt es Grämen; der Vater eines Narren freut sich nimmer.
Tko rodi bezumna, na tugu mu je; a nije veseo ni otac budale.
22 Ein fröhlich Herz macht wohlgenährt; den Leib abmagern läßt ein kummervoll Gemüt.
Veselo je srce izvrstan lijek, a neveseo duh suši kosti.
23 Geschenk wird aus dem Busen eines Frevlers angenommen, gilt es, des Rechtes Pfad zu beugen.
Opaki prima dar iz njedara da bi iskrivio putove pravici.
24 Dem Klugen steht vor Augen Weisheit; des Toren Augen wandern bis ans Erdenende.
Razuman ima mudrost pred sobom, a bezumniku su oči na kraj zemlje.
25 Ein dummer Sohn ist Ärger für den Vater, ein bitterer Kummer auch für die, die ihn geboren.
Briga je ocu bezuman sin i žalost roditeljki svojoj.
26 Mit Geld den Frommen zu bestrafen, ist schon unrecht. Um wieviel mehr ist's unrecht, Vornehme zu schlagen?
Ne valja kažnjavati pravednika, a nije pravo ni tući odličnike.
27 Wer mit den Worten an sich hält, ist einsichtsvoll; wer kühlen Sinns, ein kluger Mann.
Tko usteže svoje riječi, razumije mudrost, i razuman je čovjek mirna duha.
28 Ein Tor kann durch sein Schweigen für einen Weisen gelten, für einen klugen Mann, verschließt er seine Lippen.
I luđak se smatra mudrim kada šuti i razumnim kad susteže svoje usne.

< Sprueche 17 >