< Job 16 >

1 Und Hiob antwortete und sprach:
А Јов одговори и рече:
2 Ich habe vieles dergleichen gehört; leidige Tröster seid ihr alle!
Слушао сам много таквих ствари; сви сте досадни тешиоци.
3 Hat es ein Ende mit den windigen Worten? Oder was reizt dich, daß du antwortest?
Хоће ли бити крај празним речима? Или шта те тера да тако одговараш?
4 Auch ich könnte reden wie ihr. Wenn eure Seele an der Stelle meiner Seele wäre, könnte ich Worte wider euch zusammenreihen, und mein Haupt über euch schütteln;
И ја бих могао говорити као ви, да сте на мом месту, гомилати на вас речи и махати главом на вас,
5 ich wollte euch stärken mit meinem Munde, und das Beileid meiner Lippen würde euch Linderung bringen.
Могао бих вас храбрити устима својим, и мицање усана мојих олакшало би бол ваш.
6 Wenn ich rede, so wird mein Schmerz nicht gehemmt; und unterlasse ich es, nicht weicht er von mir.
Ако говорим, неће одахнути бол мој; ако ли престанем, хоће ли отићи од мене?
7 Ja, bereits hat er mich erschöpft; du hast meinen ganzen Hausstand verwüstet.
А сада ме је уморио; опустошио си сав збор мој.
8 Und du hast mich zusammenschrumpfen lassen, zum Zeugen ward es; und meine Abmagerung tritt wider mich auf, sie zeugt mir ins Angesicht.
Навукао си на ме мрштине за сведочанство; и моја мрша подиже се на ме, и сведочи ми у очи.
9 Sein Zorn hat mich zerfleischt und verfolgt, er hat mit seinen Zähnen wider mich geknirscht; als mein Feind schärft er seine Augen wider mich.
Гнев Његов растрже ме, ненавиди ме, шкргуће зубима на ме, поставши ми непријатељ сева очима својим на ме.
10 Ihr Maul haben sie wider mich aufgesperrt, mit Hohn meine Backen geschlagen; allzumal verstärken sie sich wider mich.
Разваљују на ме уста своја, срамотно ме бију по образима, скупљају се на ме.
11 Gott gab mich preis dem Ungerechten, und in die Hände der Gesetzlosen stürzte er mich.
Предао ме је Бог неправеднику, и у руке безбожницима бацио ме.
12 Ich war in Ruhe, und er hat mich zerrüttelt, und er packte mich beim Nacken und zerschmetterte mich; und er stellte mich hin sich zur Zielscheibe.
Бејах миран и затре ме, и ухвативши ме за врат смрска ме и метну ме себи за белегу.
13 Seine Schützen umringten mich, er spaltete meine Nieren ohne Schonung; er schüttete meine Galle zur Erde.
Опколише ме Његови стрелци, цепа ми бубреге немилице, просипа на земљу жуч моју.
14 Er durchbrach mich, Bruch auf Bruch; er rannte wider mich, wie ein Held.
Задаје ми ране на ране, и удара на ме као јунак.
15 Ich habe Sacktuch über meine Haut genäht, und mit Staub mein Horn besudelt.
Сашио сам кострет по кожи својој, и уваљао сам у прах славу своју.
16 Mein Angesicht glüht vom Weinen, und auf meinen Wimpern ist der Schatten des Todes,
Лице је моје подбуло од плача, на веђама је мојим смртни сен;
17 obwohl keine Gewalttat in meinen Händen, und mein Gebet lauter ist.
Премда нема неправде у рукама мојим, и молитва је моја чиста.
18 Erde, bedecke nicht mein Blut, und für mein Geschrei sei kein Platz!
Земљо, не криј крв што сам пролио, и нека нема места викању мом.
19 Sogar jetzt, siehe, im Himmel ist mein Zeuge, und der mir Zeugnis gibt, in den Höhen.
И сада ето је на небу сведок мој, сведок је мој на висини.
20 Meine Freunde sind meine Spötter: zu Gott tränt mein Auge,
Пријатељи се моји подругују мном; око моје рони сузе Богу.
21 daß er schiedsrichterlich entscheide Gott gegenüber für einen Mann, und für einen Menschensohn hinsichtlich seines Freundes.
О да би се човек могао правдати с Богом, као син човечији с пријатељем својим!
22 Denn die zählbaren Jahre gehen vorüber, und ich werde einen Weg dahingehen, auf dem ich nicht wiederkehren werde.
Јер године избројане навршују се, и полазим путем одакле се нећу вратити.

< Job 16 >