< Psalm 97 >
1 Jehova regiert. Es frohlocke die Erde, mögen sich freuen die vielen Inseln!
El Señor es Rey, que la tierra tenga gozo; alégrense todas las costas e islas.
2 Gewölk und Dunkel sind um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht [O. Recht] sind seines Thrones Grundfeste.
Nubes oscuras lo rodean; su reino se basa en la justicia y el juicio correcto.
3 Feuer geht vor ihm her und entzündet seine Feinde ringsum.
Fuego va delante de él, quemando a todos los que están contra él, a su alrededor alrededor.
4 Seine Blitze erleuchteten den Erdkreis: die Erde sah es und bebte.
Sus relámpagos iluminan el mundo; la tierra lo vio con miedo.
5 Die Berge zerschmolzen wie Wachs, vor Jehova, vor dem Herrn der ganzen Erde.
Los montes se volvieron como cera delante del Señor, ante él Señor de toda la tierra.
6 Die Himmel verkündeten seine Gerechtigkeit, und alle Völker sahen seine Herrlichkeit.
Los cielos dieron la noticia de su justicia, y todo el pueblo vio su gloria.
7 Mögen beschämt werden alle Diener der Bilder, die der Nichtigkeiten [O. Götzen] sich rühmen; fallet vor ihm nieder, ihr Götter [O. Engel; wie Ps. 8,5] alle!
Avergonzados todos los que adoran las imágenes y se enorgullecen de los dioses falsos; Dale culto, todos ustedes dioses.
8 Zion hörte es und freute sich, und es frohlockten die Töchter Judas, wegen deiner Gerichte, Jehova.
Sión escuchó y se alegró; y las hijas de Judá estaban llenas de alegría, por tus decisiones, oh Señor.
9 Denn du, Jehova, bist der Höchste über die ganze Erde; du bist sehr erhaben über alle Götter.
Porque tú, Señor altísimo, estás sobre toda la tierra; eres levantado sobre todos los demás dioses.
10 Die ihr Jehova liebet, hasset das Böse! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen; aus der Hand der Gesetzlosen errettet er sie.
Ustedes amantes de Jehová, aborrezcan el mal; él guarda las almas de sus santos; él los quita de la mano de los pecadores.
11 Licht ist gesät dem Gerechten, und Freude den von Herzen Aufrichtigen.
La luz brilla sobre los amantes de la justicia, y para los rectos de corazón hay alegría.
12 Freuet euch, ihr Gerechten, in Jehova, und preiset sein heiliges Gedächtnis! [S. die Anm. zu Ps. 30,4]
Alégrense en el Señor, hombres rectos; alabando el recuerdo de su santo nombre.