< Psalm 92 >

1 [Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbaths.] Es ist gut, Jehova zu preisen, [O. zu danken] und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
Psalmus Cantici, In die sabbati. Bonum est confiteri Domino: et psallere nomini tuo Altissime.
2 Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
Ad annunciandum mane misericordiam tuam: et veritatem tuam per noctem.
3 Zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
In decachordo, psalterio: cum cantico, in cithara.
4 Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
Quia delectasti me Domine in factura tua: et in operibus manuum tuarum exultabo.
5 Wie groß sind deine Werke, Jehova! sehr tief sind deine Gedanken.
Quam magnificata sunt opera tua Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ:
6 Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
Vir insipiens non cognoscet: et stultus non intelliget hæc.
7 Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, [Eig. Kraut] und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum: et apparuerint omnes, qui operantur iniquitatem: Ut intereant in sæculum sæculi:
8 Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
tu autem Altissimus in æternum Domine.
9 Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
Quoniam ecce inimici tui Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt: et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem.
10 Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Büffels; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum: et senectus mea in misericordia uberi.
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, [Eig. Laurern] meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
Et despexit oculus meus inimicos meos: et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
12 Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Ceder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
Iustus ut palma florebit: sicut cedrus Libani multiplicabitur.
13 Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen [O. Gepflanzt in werden sie blühen] in den Vorhöfen unseres Gottes.
Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
14 Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi: et bene patientes erunt,
15 Um zu verkünden, daß Jehova gerecht [Eig. gerade] ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.
ut annuncient: Quoniam rectus Dominus Deus noster: et non est iniquitas in eo.

< Psalm 92 >