< Psalm 47 >

1 [Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.] Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!
For the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah. Clap your hands, all you peoples; shout unto God with a voice of triumph.
2 Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
How awesome is the LORD Most High, the great King over all the earth!
3 Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.
He subdues nations beneath us, and peoples under our feet.
4 Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela)
He chooses our inheritance for us, the pride of Jacob, whom He loves.
5 Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.
God has ascended amid shouts of joy, the LORD with the sound of the horn.
6 Singet Gott Psalmen, [Eig. Singspielet] singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!
Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises!
7 Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht! [Eig. Singet Maskil. S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift]
For God is King of all the earth; sing profound praises to Him.
8 Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.
God reigns over the nations; God is seated on His holy throne.
9 Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk [O. als ein Volk] des Gottes Abrahams; denn die Schilde [d. h. die Fürsten, die Schirmherren] der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.
The nobles of the nations have assembled as the people of the God of Abraham; for the shields of the earth belong to God; He is highly exalted.

< Psalm 47 >