< Psalm 149 >

1 [Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Singet Jehova ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen!
Алілуя! Співайте Господеві нову пісню, хвалу Йому віддайте у зібранні вірних.
2 Israel freue sich seines Schöpfers; die Kinder Zions sollen frohlocken über ihren König!
Нехай радіє Ізраїль своїм Творцем, сини Сіона нехай веселяться Царем своїм.
3 Loben sollen sie seinen Namen mit Reigen, mit Tamburin und Laute ihm Psalmen singen!
Хваліть ім’я Його в хороводі, співайте Йому з арфою й бубном,
4 Denn Jehova hat Wohlgefallen an seinem Volke; er schmückt die Sanftmütigen mit Rettung.
бо вподобав Господь народ Свій, прикрашає смиренних спасінням.
5 Es sollen jubeln die Frommen in [O. über die] Herrlichkeit, jauchzen auf ihren Lagern!
Нехай вірні веселяться у славі, радіють на своїх ложах.
6 Lobeserhebungen Gottes [El] seien in ihrer Kehle, und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
Богові хвала піднесена на вустах у них і меч обосічний у їхній руці,
7 Um Rache auszuüben an den Nationen, Bestrafungen an den Völkerschaften;
щоб вчинити помсту народам, [здійснити] покарання над племенами,
8 Ihre Könige zu binden mit Ketten, und ihre Edlen mit eisernen Fesseln; [Eig. Fußeisen]
щоб зв’язати царів їхніх кайданами й вельмож їхніх – залізними ланцюгами,
9 An ihnen auszuüben das geschriebene Gericht! Das ist die Ehre aller seiner Frommen. Lobet Jehova! [Hallelujah!]
щоб звершити над ними записаний вирок. Така честь належить усім вірним Йому. Алілуя!

< Psalm 149 >