< Psalm 126 >

1 [Ein Stufenlied.] Als Jehova die Gefangenen [Eig. die Heimkehrenden] Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
song [the] step in/on/with to return: rescue LORD [obj] captivity Zion to be like/as to dream
2 Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen [Eig. diesen] getan!
then to fill laughter lip our and tongue our cry then to say in/on/with nation to magnify LORD to/for to make: do with these
3 Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
to magnify LORD to/for to make: do with us to be glad
4 Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
to return: rescue [emph?] LORD [obj] (captivity our *Q(k)*) like/as channel in/on/with Negeb
5 Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
[the] to sow in/on/with tears in/on/with cry to reap
6 Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.
to go: went to go: went and to weep to lift: bear bag/price [the] seed to come (in): come to come (in): come in/on/with cry to lift: bear sheaf his

< Psalm 126 >