< Sprueche 18 >

1 Wer sich absondert, trachtet nach einem Gelüst; gegen alle Einsicht [S. die Anm. zu Kap. 2,7] geht er heftig an. [Eig. fletscht er die Zähne]
He who isolates himself pursues selfish desires; he rebels against all sound judgment.
2 Der Tor hat keine Lust an Verständnis, sondern nur daran, daß sein Herz sich offenbare.
A fool does not delight in understanding, but only in airing his opinions.
3 Wenn ein Gesetzloser kommt, so kommt auch Verachtung; und mit der Schande kommt Schmähung.
With a wicked man comes contempt as well, and shame is accompanied by disgrace.
4 Die Worte aus dem Munde eines Mannes sind tiefe Wasser, ein sprudelnder Bach, ein Born [And.: ist der Born] der Weisheit.
The words of a man’s mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a bubbling brook.
5 Es ist nicht gut, die Person des Gesetzlosen anzusehen, um den Gerechten zu beugen im Gericht.
Showing partiality to the wicked is not good, nor is depriving the innocent of justice.
6 Die Lippen des Toren geraten in Streit, [O. führen Streit herbei] und sein Mund ruft nach Schlägen.
A fool’s lips bring him strife, and his mouth invites a beating.
7 Der Mund des Toren wird ihm zum Untergang, und seine Lippen sind der Fallstrick seiner Seele.
A fool’s mouth is his ruin, and his lips are a snare to his soul.
8 Die Worte des Ohrenbläsers sind wie Leckerbissen, und sie dringen hinab in das Innerste des Leibes.
The words of a gossip are like choice morsels that go down into the inmost being.
9 Auch wer sich lässig zeigt in seiner Arbeit, ist ein Bruder des Verderbers.
Whoever is slothful in his work is brother to him who destroys.
10 Der Name Jehovas ist ein starker Turm; der Gerechte läuft dahin und ist in Sicherheit.
The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
11 Das Vermögen des Reichen ist seine feste Stadt, und in seiner Einbildung gleich einer hochragenden Mauer.
A rich man’s wealth is his fortified city; it is like a high wall in his imagination.
12 Vor dem Sturze wird hoffärtig des Mannes Herz, und der Ehre geht Demut voraus.
Before his downfall a man’s heart is proud, but humility comes before honor.
13 Wer Antwort gibt, bevor er anhört, dem ist es Narrheit und Schande.
He who answers a matter before he hears it— this is folly and disgrace to him.
14 Eines Mannes Geist erträgt seine Krankheit; aber ein zerschlagener Geist, wer richtet ihn auf? [Eig. wer hebt [trägt] ihn?]
The spirit of a man can endure his sickness, but who can survive a broken spirit?
15 Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und das Ohr der Weisen sucht nach Erkenntnis.
The heart of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it out.
16 Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und verschafft ihm Zutritt zu den Großen.
A man’s gift opens doors for him, and brings him before great men.
17 Der erste in seiner Streitsache hat recht; doch sein Nächster kommt und forscht ihn aus.
The first to state his case seems right until another comes and cross-examines him.
18 Das Los schlichtet Zwistigkeiten und bringt Mächtige auseinander.
Casting the lot ends quarrels and separates strong opponents.
19 Ein Bruder, an dem man treulos [frevelhaft] gehandelt hat, widersteht mehr als eine feste Stadt; und Zwistigkeiten sind wie der Riegel einer Burg.
An offended brother is harder to win than a fortified city, and disputes are like the bars of a castle.
20 Von der Frucht des Mundes eines Mannes wird sein Inneres [Eig. sein Leib] gesättigt, vom Ertrage seiner Lippen wird er gesättigt.
From the fruit of his mouth a man’s belly is filled; with the harvest from his lips he is satisfied.
21 Tod und Leben sind in der Gewalt der Zunge, und wer sie liebt, wird ihre Frucht essen.
Life and death are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
22 Wer ein Weib gefunden, hat Gutes gefunden und hat Wohlgefallen erlangt von Jehova.
He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the LORD.
23 Flehentlich bittet der Arme, aber der Reiche antwortet Hartes.
The poor man pleads for mercy, but the rich man answers harshly.
24 Ein Mann vieler Freunde wird zu Grunde gehen; doch es gibt einen, der liebt und anhänglicher ist als ein Bruder.
A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who stays closer than a brother.

< Sprueche 18 >