< Psaumes 98 >

1 Psaume à David (de David) lui-même.
Zaburi. Weruru ne Jehova Nyasaye wer manyien, nimar osetimo gik miwuoro; lwete korachwich gi bade maler osekelone warruok.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut: en présence des nations, il a révélé sa justice.
Jehova Nyasaye osemiyo warruokne ongʼere kendo osefwenyone ogendini timne makare.
3 Il s’est souvenu de sa miséricorde et de sa vérité en faveur de la maison d’Israël.
Oseparo herane kod adierane ne dhood Israel; kuonde duto ma piny ogikie oseneno warruok mar Nyasachwa.
4 Poussez des cris de joie vers Dieu, ô terre toute entière, chantez, et exultez, et jouez du psaltérion.
Koguru gi mor ni Jehova Nyasaye, un piny duto, weruru kod ilo gi dwol mamit;
5 Chantez le Seigneur sur une harpe; sur une harpe, en y mêlant un chant de psaume;
weruru mamit ne Jehova Nyasaye kugoyo nyatiti; werneuru mamit kugoyo nyatiti gi dwond wer molungi,
6 Sur des trompettes battues au marteau, et au son d’une trompette de corne.
werneuru gi turumbete kod tung im maywak matek, koguru gi mor e nyim Jehova Nyasaye ma Ruoth.
7 Que la mer soit agitée et sa plénitude, de même que le globe des terres et ceux qui y habitent.
Nam mondo owuo, kaachiel gi gik moko duto manie iye, kod piny duto, gi ji duto modak e iye.
8 Les fleuves applaudiront de la main, comme aussi les montagnes exulteront
Aore mondo opam lwetgi, gode mondo ower kaachiel ka gimor;
9 À la présence du Seigneur, parce qu’il vient juger la terre.
onego giwer e nyim Jehova Nyasaye, nimar obiro mondo ongʼad bura ne piny. Obiro ngʼado bura ne piny e yo makare kendo obiro yalo ji maonge dewo wangʼ.

< Psaumes 98 >