< Psaumes 96 >
1 Lorsqu’on bâtissait la maison, après la captivité.
¡Canten al Señor una nueva canción! ¡Canten al Señor, habitantes de toda la tierra!
2 Chantez au Seigneur, et bénissez son nom: annoncez de jour en jour son salut.
¡Canten al Señor, y de su maravillosa reputación! ¡Cada día háganle saber a todos de su salvación!
3 Annoncez parmi les nations sa gloire, au milieu de tous les peuples ses merveilles.
Proclamen sus actos de amor a las naciones, las maravillosas cosas que hace entre los pueblos.
4 Parce que le Seigneur est grand, et infiniment louable; il est terrible au-dessus de tous les dieux.
¡Porque el Señor es grande, y merece la mejor alabanza! Merece el respeto y el temor sobre todos los dioses.
5 Parce que tous les dieux des nations sont des démons: mais le Seigneur a fait les cieux.
Porque todos los dioses de las otras naciones son ídolos; ¡Pero el Señor hizo los cielos!
6 La louange et la beauté sont en sa présence: la sainteté et la magnificence dans le lieu de sa sanctification.
El esplendor y la majestad son suyos; el poder y la gloria están en santuario.
7 Apportez au Seigneur, ô familles des nations, apportez au Seigneur gloire et honneur;
Denle al Señor el crédito, naciones del mundo, denle crédito con gloria y con fuerza.
8 Apportez au Seigneur la gloire due à son nom. Prenez des hosties, et entrez dans ses parvis;
Denle al Señor la gloria que él merece; traigan una ofrenda y entre a sus atrios.
9 Adorez le Seigneur dans son saint parvis. Que toute la terre soit ébranlée devant sa face;
Adórenlo en su maravillosa santidad; que toda la tierra tiemble ante su presencia.
10 Dites parmi les nations que le Seigneur a établi son règne. Car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera pas ébranlé: il jugera les peuples avec équité.
Díganle a las naciones, “¡El Señor está a cargo!” El mundo se mantiene unido firmemente, y no podrá ser despedazado. Él juzgará a todos justamente.
11 Que les cieux se livrent à la joie, que la terre exulte, que la mer soit agitée, et sa plénitude;
¡Qué los cielos canten de alabanza! ¡Qué la tierra sea feliz, que el mar y todo cuanto existe griten de alabanza!
12 Les champs se réjouiront, et tout ce qui est en eux. Alors exulteront tous les arbres des forêts,
Qué los campos y todo lo que en ellos está celebren; qué todos los árboles en el bosque canten de alegría.
13 À la face du Seigneur, parce qu’il vient; parce qu’il vient juger la terre. Il jugera le globe de la terre avec équité, et les peuples selon sa vérité.
De hecho, que todo lo que esté ante el Señor cante alabanzas, porque él viene, viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con rectitud, y a las naciones con su verdad.