< Psaumes 67 >

1 Dans les hymnes, psaume d’un cantique de David. Que Dieu ait pitié de nous, et qu’il nous bénisse; qu’il fasse briller la lumière de son visage sur nous, et qu’il ait pitié de nous.
“For the leader of the music. To be sung on stringed instruments. A psalm.” O God! be merciful to us, and bless us, And cause thy face to shine upon us! (Pause)
2 Afin que nous connaissions sur la terre votre voie, et votre salut dans toutes les nations.
That thy doings may be known on earth, And thy saving power to all the nations.
3 Que les peuples vous glorifient, ô Dieu, que tous les peuples vous glorifient.
Let the nations praise thee, O God! Yea, let all the nations praise thee!
4 Que les nations se réjouissent et exultent, parce que vous jugez les peuples avec équité, et que vous dirigez les nations sur la terre.
Let all the nations be glad, and shout for joy! For justly dost thou judge the people, And govern the nations on the earth.
5 Que les peuples vous glorifient, ô Dieu, que tous les peuples vous glorifient.
Let the nations praise thee, O God! Yea, let all the nations praise thee!
6 La terre a donné son fruit. Qu’il nous bénisse, Dieu, notre Dieu,
For the earth hath yielded her increase, And God, our God, hath blessed us.
7 Qu’il nous bénisse, Dieu; et que toutes les extrémités de la terre le redoutent.
May God continue to bless us, And may all the ends of the earth fear him!

< Psaumes 67 >