< Psaumes 34 >

1 Psaume par David, lorsqu’il changea son visage devant Achimélech, qui le renvoya, et qu’il s’en alla. Je bénirai le Seigneur en tout temps: toujours sa louange sera dans ma bouche.
By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth.
2 Mon âme se glorifiera dans le Seigneur: que les hommes doux m’entendent et qu’ils soient comblés de joie.
In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.
3 Glorifiez le Seigneur avec moi: et exaltons tous pareillement son nom.
Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together.
4 J’ai recherché le Seigneur, et il m’a exaucé, et il m’a retiré de toutes mes tribulations.
I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
5 Approchez de lui, et vous serez éclairés, et vos faces n’éprouveront pas la confusion.
They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Ce pauvre a crié, et le Seigneur l’a exaucé, et il l’a sauvé de toutes ses tribulations.
This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
7 Un ange du Seigneur se placera autour de ceux qui le craignent, et il les délivrera.
A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them.
8 Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux: heureux l’homme qui espère en lui.
Taste ye and see that Jehovah [is] good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
9 Craignez le Seigneur, vous tous ses saints, parce qu’il n’y a pas d’indigence pour ceux qui le craignent.
Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Des riches ont été dans le besoin, et ont eu faim; mais ceux qui cherchent le Seigneur n’éprouveront l’amoindrissement d’aucun bien.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
11 Venez, mes enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
12 Quel est l’homme qui veut une vie heureuse, qui aime à voir des jours de bonheur?
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 Préserve ta langue du mal; et que tes lèvres ne profèrent point de discours artificieux.
Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.
14 Détourne-toi du mal et fais le bien; cherche la paix, poursuis-la.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles à leurs prières.
The eyes of Jehovah [are] unto the righteous, And His ears unto their cry.
16 Mais le visage du Seigneur est sur ceux qui font le mal, afin d’effacer de la terre leur mémoire.
(The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)
17 Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés: et il les a délivrés de toutes leurs tribulations.
They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.
18 Le Seigneur est près de ceux qui ont le cœur affligé; et il sauvera les humbles d’esprit.
Near [is] Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.
19 Nombreuses sont les tribulations des Justes; mais Dieu les délivrera de toutes ces peines.
Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.
20 Le Seigneur garde tous leurs os: et pas un seul ne sera brisé.
He is keeping all his bones, One of them hath not been broken.
21 La mort des pécheurs est très funeste; et ceux qui haïssent le juste seront traités comme coupables.
Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate.
22 Le Seigneur rachètera l’âme de ses serviteurs: et nul de ceux qui espèrent en lui ne sera traité comme coupable.
Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!

< Psaumes 34 >