< Psaumes 108 >
1 Cantique de psaume, de David lui-même. Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt, je chanterai, je jouerai du psaltérion au milieu de ma gloire.
Song of a Psalm by David. O God, my heart is ready, my heart is ready; I will sing and sing psalms with my glory.
2 Lève-toi, ô ma gloire, lève-toi, psaltérion, et toi, harpe: je me lèverai au point du jour.
Awake, lute and harp; I will awake early.
3 Je vous louerai parmi les peuples. Seigneur, et je dirai un psaume en votre honneur parmi les nations.
I will give thanks to you, O Lord, among the people; I will sing praise to you among the Gentiles.
4 Parce que votre miséricorde est grande au-dessus des cieux, et que votre vérité s’élève jusqu’aux nues.
For your mercy is great above the heavens, and your truth [reaches] to the clouds.
5 Soyez exalté au-dessus des cieux, ô Dieu, et que sur toute la terre éclate votre gloire,
Be you exalted, O God, above the heavens; and your glory above all the earth.
6 Afin que vos bien-aimés soient délivrés. Sauvez-moi par votre droite, et exaucez-moi;
That your beloved [ones] may be delivered, save with your right hand, and hear me. God has spoken in his sanctuary;
7 Dieu a parlé dans son sanctuaire:
I will be exalted, and will divide Sicima, and will measure out the valley of tents.
8 À moi est Galaad, et à moi est Manassé; Ephraïm est l’appui de ma tête.
Galaad is mine; and Manasses is mine; and Ephraim is the help of mine head; Judas is my king;
9 Moab est le vase de mon espérance.
Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I cast my sandal; the Philistines are made subject to me.
10 Qui me conduira dans une ville fortifiée? qui me conduira jusque dans l’Idumée?
Who will bring me into the fortified city? or who will guide me to Idumea?
11 Ne sera-ce pas vous, ô Dieu, qui nous avez rejetés? et ne sortirez-vous point, ô Dieu, à la tête de nos armées?
Will not you, O God, who have rejected us? and will not you, O God, go forth with our hosts?
12 Donnez-nous du secours, pour nous tirer de la tribulation, parce que vain est le salut de l’homme.
Give us help from tribulation: for vain is the help of man.
13 En Dieu nous ferons preuve de valeur, et lui-même réduira au néant nos ennemis.
Through God we shall do valiantly; and he will bring to nothing our enemies.