< Psaumes 92 >
1 Cantique pour le jour du repos. Il est beau de louer l'Éternel, et de chanter ton nom, ô Très-haut!
It is a good thing to give thanks to Jehovah, and to sing praises to thy name, O Most High,
2 le matin de redire ta faveur, et ta fidélité durant les nuits,
to show forth thy loving kindness in the morning, and thy faithfulness every night,
3 aux sons du décachorde et du luth, aux accords de la harpe.
with an instrument of ten strings, and with the psaltery, with a solemn sound upon the harp.
4 Car tu me réjouis, Éternel, par tes hauts faits, et je suis ravi des ouvrages de tes mains.
For thou, Jehovah, have made me glad through thy work. I will triumph in the works of thy hands.
5 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel, et tes pensées profondes!
How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.
6 L'homme stupide l'ignore, et l'insensé ne le comprend pas.
A brutish man knows not, nor does a fool understand this.
7 Que les impies lèvent comme la plante, et que tous les méchants fleurissent, c'est pour être détruits à jamais.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they shall be destroyed forever,
8 Et toi, tu es éternellement élevé, ô Dieu!
but thou, O Jehovah, are on high for evermore.
9 Car voici, tes ennemis, Seigneur, voici, tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal, sont dissipés.
For, lo, thine enemies, O Jehovah, for, lo, thine enemies shall perish. All the workers of iniquity shall be scattered.
10 Mais tu relèves mon front, comme celui des taureaux, je suis arrosé d'une huile nouvelle;
But thou have exalted my horn like the wild ox's. I am anointed with fresh oil,
11 mes adversaires réjouissent mes regards, et la chute de mes méchants ennemis flatte mon oreille.
and my eye has seen my enemies. My ears have heard of the evildoers who rise up against me.
12 Le juste verdit comme le palmier, il croît comme un cèdre au Liban.
A righteous man shall flourish like the palm tree. He shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Planté dans la maison de l'Éternel, il prospère dans les parvis de notre Dieu,
Men who are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God.
14 et pousse encore des jets dans la vieillesse même; il est plein de sève, et son feuillage est épais;
They shall still bring forth fruit in old age. They shall be full of sap and green
15 pour proclamer que l'Éternel est juste, qu'il est mon rocher, et ne fait rien d'inique.
to show that Jehovah is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.