< Psaumes 48 >
1 Cantique des fils de Coré. L'Éternel est grand et digne d'être loué, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week. Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
2 Délices de toute la terre, le mont de Sion s'élève magnifique, sur ses flancs au Nord il porte la ville du grand Roi.
With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king.
3 Dieu pour ses palais s'est montré un rempart.
In her houses shall God be known, when he shall protect her.
4 Car voici, les rois se liguèrent: ensemble ils disparurent.
For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together.
5 Ils virent, et furent aussitôt éperdus, ils prirent l'épouvante, et s'enfuirent;
So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved:
6 là même ils furent saisis du tremblement, des angoisses de l'enfantement,
Trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour.
7 au souffle du vent d'Orient, qui fracasse les navires de Tarsis.
With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis.
8 Ce qu'on nous avait dit, nous l'avons vu nous-mêmes dans la ville de l'Éternel des armées, ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Pause)
As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever.
9 O Dieu, nous pensons à ta grâce dans l'enceinte de ton temple.
We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple.
10 Que ta louange, ô Dieu, aussi bien que ton nom, retentisse jusqu'aux bouts de la terre! De justice ta droite est remplie.
According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice.
11 La montagne de Sion est dans la joie, et les filles de Juda dans l'allégresse, à cause de tes jugements.
Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord.
12 Faites le tour de Sion et de son enceinte, comptez ses tours,
Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers.
13 examinez son fossé, faites la revue de ses palais, pour en parler à la race future!
Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation.
14 Car ce Dieu est notre Dieu pour toujours, à jamais: Il nous conduira jusqu'à la mort.
For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore.