< Psaumes 118 >

1 Louez l'Éternel! car Il est bon, car sa grâce demeure à jamais.
Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.
2 Qu'Israël dise: Sa grâce demeure à jamais!
Qu'Israël dise maintenant que sa bonté est éternelle.
3 Que la maison d'Aaron dise: Sa grâce demeure à jamais!
Que la maison d'Aaron dise maintenant que sa bonté est éternelle.
4 Que ceux qui craignent l'Éternel disent: Sa grâce demeure à jamais!
Maintenant, que ceux qui craignent Yahvé disent que sa bonté est éternelle.
5 Dans les angoisses j'invoquai l'Éternel; l'Éternel m'exauça en me mettant au large.
Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel. Yah m'a répondu avec liberté.
6 L'Éternel est pour moi, je suis sans crainte; qu'est-ce que l'homme me ferait?
Yahvé est de mon côté. Je n'aurai pas peur. Que peut me faire l'homme?
7 L'Éternel est mon aide, et mes ennemis réjouiront mes regards.
Yahvé est de mon côté parmi ceux qui m'aident. C'est pourquoi je regarderai avec triomphe ceux qui me haïssent.
8 Mieux vaut se réfugier auprès de l'Éternel, que de se confier dans les hommes;
Il vaut mieux se réfugier en Yahvé, que de faire confiance à l'homme.
9 mieux vaut se réfugier auprès de l'Éternel, que de se confier dans des princes.
Il vaut mieux se réfugier en Yahvé, que de faire confiance aux princes.
10 Tous les peuples m'ont assiégé; au nom de l'Éternel, oui, je les détruirai.
Toutes les nations m'ont entouré, mais au nom de Yahvé, je les ai éliminés.
11 Ils m'ont assiégé, et encore assiégé; au nom de l'Éternel, oui, je les détruirai.
Ils m'ont entouré, oui, ils m'ont entouré. Au nom de Yahvé, je les ai en effet éliminés.
12 Ils m'ont assiégé comme des abeilles: ils s'éteignent comme un feu d'épines; au nom de l'Éternel, oui, je les détruirai.
Ils m'ont entouré comme des abeilles. Ils sont éteints comme les épines brûlantes. Au nom de Yahvé, je les ai éliminés.
13 par tes assauts tu voulais me terrasser, mais l'Éternel a été mon aide.
Tu m'as poussé fort en arrière, pour me faire tomber, mais Yahvé m'a aidé.
14 Que l'Éternel soit le sujet de mes louanges et de mes chants; Il a été mon salut.
L'Éternel est ma force et mon chant. Il est devenu mon salut.
15 Ecoutez! dans les tentes des justes retentissent des cris de joie et des chants de triomphe: « La droite de l'Éternel a montré sa puissance;
La voix de l'allégresse et du salut est dans les tentes des justes. « La main droite de Yahvé agit avec courage.
16 la droite de l'Éternel s'est levée, la droite de l'Éternel a montré sa puissance. »
La droite de Yahvé est exaltée! La main droite de Yahvé est vaillante! »
17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les actes de l'Éternel!
Je ne veux pas mourir, mais vivre, et déclarer les œuvres de Yah.
18 L'Éternel m'a châtié, mais Il ne m'a pas livré à la mort.
L'Éternel m'a sévèrement puni, mais il ne m'a pas livré à la mort.
19 Ouvrez-moi les Portes de la Justice je veux y entrer et louer l'Etemel!
Ouvrez-moi les portes de la justice. Je vais entrer en eux. Je vais rendre grâce à Yah.
20 Voici la Porte de l'Éternel, c'est par elle qu'entrent les justes.
Voici la porte de l'Éternel; les justes y entreront.
21 Je te rends grâces de m'avoir exaucé, et d'avoir été mon libérateur!
Je te rendrai grâce, car tu m'as exaucé, et sont devenus mon salut.
22 « La pierre rejetée par les architectes est devenue la pierre angulaire.
La pierre que les bâtisseurs ont rejetée est devenu la pierre angulaire.
23 De par l'Éternel il en est ainsi, c'est une merveille à nos yeux.
C'est l'œuvre de Yahvé. C'est merveilleux à nos yeux.
24 C'est la journée que l'Éternel a faite; soyez-en réjouis et transportés!
Voici le jour que Yahvé a établi. Nous nous en réjouirons et en serons heureux!
25 O! exauce, Éternel, sauve! O! exauce, Éternel, donne la prospérité! »
Sauve-nous maintenant, nous t'en supplions, Yahvé! Yahvé, nous t'en supplions, envoie la prospérité maintenant.
26 « Béni soit celui qui arrive au nom de l'Éternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Éternel.
Béni soit celui qui vient au nom de Yahvé! Nous vous avons béni de la maison de Yahvé.
27 L'Éternel est Dieu, et Il nous donne sa clarté. Liez la victime avec des cordes, [et l'amenez] jusqu'aux cornes de l'autel! »
Yahvé est Dieu, et il nous a donné la lumière. Liez le sacrifice avec des cordes, jusqu'aux cornes de l'autel.
28 Tu es mon Dieu, et je te loue; mon Dieu, je t'exalte!
Tu es mon Dieu, et je te rendrai grâce. Tu es mon Dieu, je t'exalte.
29 Louez l'Éternel, car Il est bon, car sa grâce demeure à jamais.
Oh! Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.

< Psaumes 118 >