< Psaumes 116 >

1 C'est mon bonheur que l'Éternel écoute ma voix, mes prières!
alleluia dilexi quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meae
2 Car Il a penché vers moi son oreille; aussi toute ma vie je veux l'invoquer.
quia inclinavit aurem suam mihi et in diebus meis invocabo te
3 Les liens de la mort m'enveloppaient, j'étais atteint des angoisses des Enfers, je trouvais devant moi la détresse et la douleur. (Sheol h7585)
circumdederunt me dolores mortis pericula inferni invenerunt me tribulationem et dolorem inveni (Sheol h7585)
4 Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: « O Etemel, sauve mon âme! »
et nomen Domini invocavi o Domine libera animam meam
5 L'Éternel est clément et juste, et notre Dieu, plein de miséricorde.
misericors Dominus et iustus et Deus noster miseretur
6 L'Éternel garde les simples; j'étais affligé, et Il me fut secourable.
custodiens parvulos Dominus humiliatus sum et liberavit me
7 Rentre, mon âme, dans ton repos! car l'Éternel t'a fait du bien.
convertere anima mea in requiem tuam quia Dominus benefecit tibi
8 Car Tu as affranchi mon âme de la mort, mes yeux des pleurs, mon pied de la chute.
quia eripuit animam meam de morte oculos meos a lacrimis pedes meos a lapsu
9 Je marcherai sous le regard de l'Éternel, sur la terre des vivants.
placebo Domino in regione vivorum
10 J'ai cru, car j'ai parlé. J'avais beaucoup à souffrir!
alleluia credidi propter quod locutus sum ego autem humiliatus sum nimis
11 Je disais dans mes alarmes: « Tous les hommes sont trompeurs. »
ego dixi in excessu meo omnis homo mendax
12 Comment rendrai-je à l'Éternel tous les bienfaits que j'ai reçus de lui?
quid retribuam Domino pro omnibus quae retribuit mihi
13 J'élèverai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
calicem salutaris accipiam et nomen Domini invocabo
14 j'accomplirai mes vœux envers l'Éternel à la face de tout son peuple.
vota mea Domino reddam coram omni populo eius
15 Aux yeux de l'Éternel, ce qui coûte, c'est la mort de ses bien-aimés.
pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum eius
16 O exauce-moi, Éternel! car je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Tu as détaché mes chaînes;
o Domine quia ego servus tuus ego servus tuus et filius ancillae tuae disrupisti vincula mea
17 je t'offrirai le sacrifice de la reconnaissance, et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine Domini invocabo
18 j'accomplirai mes vœux envers l'Éternel, à la face de tout son peuple,
vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius
19 dans les parvis de la maison de l'Éternel, dans ton sein, ô Jérusalem! Alléluia!
in atriis domus Domini in medio tui Hierusalem

< Psaumes 116 >