< Psaumes 116 >
1 C'est mon bonheur que l'Éternel écoute ma voix, mes prières!
alleluia dilexi quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meae
2 Car Il a penché vers moi son oreille; aussi toute ma vie je veux l'invoquer.
quia inclinavit aurem suam mihi et in diebus meis invocabo te
3 Les liens de la mort m'enveloppaient, j'étais atteint des angoisses des Enfers, je trouvais devant moi la détresse et la douleur. (Sheol )
circumdederunt me dolores mortis pericula inferni invenerunt me tribulationem et dolorem inveni (Sheol )
4 Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: « O Etemel, sauve mon âme! »
et nomen Domini invocavi o Domine libera animam meam
5 L'Éternel est clément et juste, et notre Dieu, plein de miséricorde.
misericors Dominus et iustus et Deus noster miseretur
6 L'Éternel garde les simples; j'étais affligé, et Il me fut secourable.
custodiens parvulos Dominus humiliatus sum et liberavit me
7 Rentre, mon âme, dans ton repos! car l'Éternel t'a fait du bien.
convertere anima mea in requiem tuam quia Dominus benefecit tibi
8 Car Tu as affranchi mon âme de la mort, mes yeux des pleurs, mon pied de la chute.
quia eripuit animam meam de morte oculos meos a lacrimis pedes meos a lapsu
9 Je marcherai sous le regard de l'Éternel, sur la terre des vivants.
placebo Domino in regione vivorum
10 J'ai cru, car j'ai parlé. J'avais beaucoup à souffrir!
alleluia credidi propter quod locutus sum ego autem humiliatus sum nimis
11 Je disais dans mes alarmes: « Tous les hommes sont trompeurs. »
ego dixi in excessu meo omnis homo mendax
12 Comment rendrai-je à l'Éternel tous les bienfaits que j'ai reçus de lui?
quid retribuam Domino pro omnibus quae retribuit mihi
13 J'élèverai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
calicem salutaris accipiam et nomen Domini invocabo
14 j'accomplirai mes vœux envers l'Éternel à la face de tout son peuple.
vota mea Domino reddam coram omni populo eius
15 Aux yeux de l'Éternel, ce qui coûte, c'est la mort de ses bien-aimés.
pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum eius
16 O exauce-moi, Éternel! car je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Tu as détaché mes chaînes;
o Domine quia ego servus tuus ego servus tuus et filius ancillae tuae disrupisti vincula mea
17 je t'offrirai le sacrifice de la reconnaissance, et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine Domini invocabo
18 j'accomplirai mes vœux envers l'Éternel, à la face de tout son peuple,
vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius
19 dans les parvis de la maison de l'Éternel, dans ton sein, ô Jérusalem! Alléluia!
in atriis domus Domini in medio tui Hierusalem