< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, pour l'amour de ta grâce, de ta fidélité!
non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam
2 Pourquoi faut-il que les nations disent: « Où donc est leur Dieu? »
super misericordia tua et veritate tua nequando dicant gentes ubi est Deus eorum
3 Cependant notre Dieu est dans les Cieux; tout ce qu'il veut, Il le fait.
Deus autem noster in caelo omnia quaecumque voluit fecit
4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage des mains de l'homme.
simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
6 elles ont des oreilles, et n'entendent point; elles ont des narines, et sont sans odorat;
aures habent et non audient nares habent et non odorabuntur
7 avec leurs mains elles ne peuvent saisir, avec leurs pieds elles ne peuvent marcher, et elles ne tirent aucun son de leur gosier.
manus habent et non palpabunt pedes habent et non ambulabunt non clamabunt in gutture suo
8 Telles elles sont, tels sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent leur confiance en elles.
similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui confidunt in eis
9 Israël, confie-toi dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
domus Israhel speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
10 Maison d'Aaron, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
domus Aaron speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
11 Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
qui timent Dominum speraverunt in Domino adiutor eorum et protector eorum est
12 L'Éternel se souvient de nous: Il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
Dominus memor fuit nostri et benedixit nobis benedixit domui Israhel benedixit domui Aaron
13 Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits aussi bien que les grands.
benedixit omnibus qui timent Dominum pusillis cum maioribus
14 Que l'Éternel vous fasse prospérer, vous et vos enfants!
adiciat Dominus super vos super vos et super filios vestros
15 Soyez bénis de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre!
benedicti vos Domino qui fecit caelum et terram
16 Les Cieux sont les Cieux de l'Éternel, mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
caelum caeli Domino terram autem dedit filiis hominum
17 Ce ne sont pas les morts qui louent l'Éternel, ni ceux qui sont descendus dans le lieu du silence;
non mortui laudabunt te Domine neque omnes qui descendunt in infernum ()
18 mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant à l'éternité! Alléluia!
sed nos qui vivimus benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum