< Psaumes 96 >

1 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau; chantez à l'Éternel, vous toute la terre!
Cantád a Jehová canción nueva: cantád a Jehová toda la tierra.
2 Chantez à l'Éternel; bénissez son nom; annoncez de jour en jour son salut!
Cantád a Jehová, bendecíd su nombre: anunciád de día en día su salud.
3 Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
Contád en las naciones su gloria: en todos los pueblos sus maravillas.
4 Car l'Éternel est grand et digne de grandes louanges; il est redoutable par-dessus tous les dieux.
Porque grande es Jehová, y muy alabado: terrible sobre todos los dioses.
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles; mais l'Éternel a fait les cieux.
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos.
6 La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
Alabanza y gloria está delante de él: fortaleza y gloria está en su santuario.
7 Rendez à l'Éternel, familles des peuples, rendez à l'Éternel la gloire et la force!
Dad a Jehová, o! familias de los pueblos, dad a Jehová la gloria y la fortaleza.
8 Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis.
Dad a Jehová la honra de su nombre: tomád presentes, y veníd a sus patios.
9 Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés; tremblez devant lui, vous toute la terre!
Encorváos a Jehová en la hermosura de su santuario: teméd delante de él toda la tierra.
10 Dites parmi les nations: L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point; il jugera les peuples avec équité.
Decíd en las naciones: Jehová reinó, también compuso el mundo, no se meneará: juzgará a los pueblos en justicia.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie; que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient!
Alégrense los cielos, y regocíjese la tierra: brame la mar y su plenitud.
12 Que les campagnes s'égaient, avec tout ce qui est en elles; que tous les arbres des forêts chantent de joie, devant l'Éternel!
Regocíjese el campo y todo lo que en él está: entonces exultarán todos los árboles de la breña,
13 Car il vient; il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
Delante de Jehová que vino: porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.

< Psaumes 96 >