< Psaumes 21 >
1 Éternel, le roi se réjouit de ta puissance, et quelle allégresse lui donne ton salut!
Načelniku godbe; psalm Davidov. Gospod, moči tvoje veseli se kralj, in blaginje tvoje kako se silno raduje!
2 Tu lui as accordé le désir de son cœur, et ne lui as pas refusé la prière de ses lèvres. (Sélah)
Željo srca njegovega mu daješ, in kar so ustne njegove govorile, ne odrékaš.
3 Car tu l'as prévenu par des bénédictions excellentes; tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin.
Dà, prehitevaš ga z blagodari, na glavo njegovo pokladaš venec iz zlata prečistega.
4 Il te demandait la vie; tu la lui as donnée, une longue durée de jours, à perpétuité, à jamais.
Življenja te je prosil, dal si mu; tudi dnî dolgost na vedno večne čase.
5 Sa gloire est grande par ta délivrance; tu le revêts de splendeur et de majesté.
Velika je slava njegova po blaginji tvoji; díko in veličastvo si položil nanj.
6 Car tu fais de lui l'objet de tes bénédictions pour toujours, tu le combles de joie en ta présence.
Ker pripravil si mu blagoslove na vekomaj; razjasnil ga z radostjo od svojega obličja.
7 Le roi met sa confiance en l'Éternel, et par la bonté du Très-Haut, il ne sera point ébranlé.
Ker kralj sam upa v Gospoda; zato v zaupanji na milost Najvišjega ne omahne.
8 Ta main atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
Z roko svojo dosežeš vse neprijatelje svoje; z desnico svojo dosežeš vse svoje sovražnike.
9 Tu les rendras tels qu'un four ardent, quand tu paraîtras; l'Éternel les engloutira dans sa colère, et le feu les consumera.
Narediš, da so kakor peč ognjena ob času srditega obličja tvojega; Gospod jih pogoltne v jezi svoji, kakor da jih ogenj uniči.
10 Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur race d'entre les fils des hommes.
Sad njih pokončaš sè zemlje, in njih seme izmed sinov človeških.
11 Car ils ont projeté du mal contre toi; ils ont formé des desseins qu'ils ne pourront exécuter.
Ker nameravali so ti hudo; izmišljali so naklep: ne morejo!
12 Car tu les mettras en fuite, tu armeras ton arc contre leur face.
Ker staviš jih kakor gomilo; na strune svoje pokladaš pušice ter jih streljaš proti njih obličjem.
13 Élève-toi, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons et nous célébrerons ta puissance!
Dvigni se, Gospod, v moči svoji; pojmo in prepevajmo o hrabrosti tvoji.