< Psaumes 2 >
1 Pourquoi ce tumulte parmi les nations? Et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines?
Wherefore have nations assembled in tumult? Or should, peoples, mutter an empty thing?
2 Les rois de la terre se sont levés, et les princes se sont concertés ensemble contre l'Éternel et contre son Oint.
The kings of earth take their station, and, grave men, have met by appointment together, —against Yahweh, and against his Anointed One [saying]:
3 Rompons leurs liens, disent-ils, et jetons loin de nous leurs cordes!
Let us break asunder their bonds, —and cast from us their cords!
4 Celui qui est assis dans les cieux s'en rira; le Seigneur se moquera d'eux.
He that sitteth in the heavens, will laugh, —My Lord, will mock at them:
5 Alors il leur parlera dans sa colère; il les épouvantera dans son courroux.
Then, will he speak unto them in his anger, and, in his wrath, confound them:
6 Et moi, dira-t-il, j'ai sacré mon roi, sur Sion, ma montagne sainte.
Yet, I, have installed my king, —on Zion my holy mountain.
7 Je publierai le décret de l'Éternel; il m'a dit: Tu es mon fils; aujourd'hui je t'ai engendré.
Let me tell of a decree, —Yahweh, hath said unto me, My son, thou art, I, to-day, have begotten thee:
8 Demande-moi, et je te donnerai les nations pour héritage, et pour possession les bouts de la terre.
Ask of me, and let me give nations as thine inheritance, and, as thy possession, the ends of the earth:
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme un vase de potier.
Thou shalt shepherd them with a sceptre of iron, —as a potter’s vessel, shalt thou dash them in pieces.
10 Maintenant donc, ô rois, ayez de l'intelligence; recevez instruction, juges de la terre.
Now, therefore, ye kings, show your prudence, Be admonished, ye judges of earth:
11 Servez l'Éternel avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement.
Serve Yahweh with reverence, and exult with trembling:
12 Rendez hommage au Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne périssiez dans votre voie, quand sa colère s'enflammera tout à coup. Heureux tous ceux qui se confient en lui!
Kiss the son, lest he be angry, and ye perish by the way, for soon might be kindled his anger, —How happy are all who seek refuge in him!