< Psaumes 111 >

1 Louez l'Éternel! Je célébrerai l'Éternel de tout mon cœur, dans le conseil des justes, et dans l'assemblée.
Hallelujah. I will thank the Lord with all my heart, in the assembled congregation of his people.
2 Les œuvres de l'Éternel sont grandes, recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir.
Great are the things that the Lord has done, worthy of study by those who love them.
3 Son œuvre n'est que splendeur et magnificence, et sa justice demeure à perpétuité.
Majestic and glorious is his work, and his righteousness abides forever.
4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant.
For his marvellous deeds he has won renown; the Lord is gracious and full of compassion.
5 Il donne à vivre à ceux qui le craignent; il se souvient toujours de son alliance.
Food he gives to those who fear him, always he remembers his covenant.
6 Il a fait connaître à son peuple la force de ses œuvres, en lui donnant l'héritage des nations.
His mighty works he has shown to his people, in giving to them the nations for heritage.
7 Les œuvres de ses mains ne sont que justice et vérité, et tous ses commandements sont véritables.
All that he does is faithful and right, all his behests are firm and sure.
8 Ils sont stables à jamais, à perpétuité, étant faits avec vérité et droiture.
They are established for ever and ever, executed with truth and uprightness.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et redoutable.
To his people he sent redemption, he has appointed his covenant forever. His name is holy and awe-inspiring.
10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel. Tous ceux qui pratiquent ses commandements sont vraiment sages. Sa louange demeure à toujours.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom those who keep it are wise indeed. His praise abides for ever and ever.

< Psaumes 111 >