< Psaumes 11 >

1 Au maître-chantre. Psaume de David. Je me suis retiré vers l'Éternel; comment donc dites-vous à mon âme: Fuyez en votre montagne, comme l'oiseau?
In Jehovah I take refuge. How will ye say to my soul, Flee as a bird to your mountain.
2 Car voici, les méchants bandent l'arc; ils ont ajusté leur flèche sur la corde, pour tirer dans l'ombre, sur ceux qui ont le cœur droit.
For, lo, the wicked bend the bow. They make ready their arrow upon the string that they may shoot in darkness at the upright in heart.
3 Quand les fondements sont renversés, le juste, que fera-t-il?
If the foundations be destroyed, what can a righteous man do?
4 L'Éternel est dans le temple de sa sainteté; l'Éternel a son trône dans les cieux. Ses yeux contemplent, ses paupières sondent les fils des hommes.
Jehovah is in his holy temple. Jehovah's throne is in heaven. His eyes, behold, his eyelids try, the sons of men.
5 L'Éternel sonde le juste; mais son âme hait le méchant et celui qui aime la violence.
Jehovah tries the righteous man, but his soul hates the wicked man and him who loves violence.
6 Il fera pleuvoir sur les méchants des filets, du feu et du soufre, et le vent embrasé sera leur partage.
He will rain snares upon sinners. Fire and brimstone and burning wind shall be the portion of their cup.
7 Car l'Éternel juste aime la justice; les hommes droits contempleront sa face.
For Jehovah is righteous. He loves righteousness. The upright man shall behold his face.

< Psaumes 11 >