< Proverbes 6 >

1 Mon fils, si tu as cautionné ton prochain, si tu as répondu pour quelqu'un,
Mon fils, si tu t’es porté caution pour ton prochain, si tu as engagé ta main pour un étranger,
2 Tu es enlacé par les paroles de ta bouche; tu es pris par les paroles de ta bouche.
tu es enlacé dans les paroles de ta bouche, tu es pris dans les paroles de ta bouche.
3 Mon fils, fais promptement ceci: dégage-toi; puisque tu es tombé entre les mains de ton prochain, va, prosterne-toi, et supplie ton prochain.
Mon fils, fais donc ceci, et délivre-toi, puisque tu es tombé en la main de ton prochain: va, humilie-toi, et insiste auprès de ton prochain.
4 Ne donne point de sommeil à tes yeux, ni de repos à tes paupières;
Ne permets pas à tes yeux de dormir, ni à tes paupières de sommeiller;
5 Dégage-toi comme le daim de la main du chasseur, et comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.
dégage-toi, comme la gazelle, de la main [du chasseur], et comme l’oiseau, de la main de l’oiseleur.
6 Paresseux, va vers la fourmi, regarde ses voies, et deviens sage.
Va vers la fourmi, paresseux; regarde ses voies, et sois sage.
7 Elle n'a ni chef, ni surveillant, ni maître,
Elle qui n’a ni chef, ni surveillant, ni gouverneur,
8 Elle prépare sa nourriture en été, et amasse durant la moisson de quoi manger.
elle prépare en été son pain, elle amasse pendant la moisson sa nourriture.
9 Paresseux, jusques à quand seras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?
Jusques à quand, paresseux, resteras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?
10 Un peu dormir, un peu sommeiller, un peu croiser les mains pour se reposer;
Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, un peu croiser les mains pour dormir…,
11 Et la pauvreté viendra comme un coureur, et la disette comme un homme armé.
et ta pauvreté viendra comme un voyageur, et ton dénuement comme un homme armé.
12 Le méchant homme, l'homme inique va avec une bouche perverse.
Celui qui marche, la perversité dans sa bouche, est un homme de Bélial, un homme inique;
13 Il fait signe de ses yeux, il parle de ses pieds, il donne à entendre de ses doigts.
il cligne de ses yeux, il parle de ses pieds, il enseigne de ses doigts;
14 La perversité est dans son cœur, il machine du mal en tout temps, il fait naître des querelles.
il y a des pensées perverses dans son cœur, il machine du mal en tout temps, il sème des querelles.
15 C'est pourquoi sa ruine viendra tout d'un coup; il sera subitement brisé, il n'y aura point de guérison.
C’est pourquoi sa calamité viendra subitement; il sera tout à coup brisé, et il n’y a pas de remède.
16 Il y a six choses que hait l'Éternel, même sept qui lui sont en abomination:
L’Éternel hait ces six choses, et il y en a sept qui sont en abomination à son âme:
17 Les yeux hautains, la langue fausse, les mains qui répandent le sang innocent,
les yeux hautains, la langue fausse, et les mains qui versent le sang innocent,
18 Le cœur qui forme de mauvais desseins, les pieds qui se hâtent pour courir au mal,
le cœur qui machine des projets d’iniquité, les pieds qui se hâtent de courir au mal,
19 Le faux témoin qui prononce des mensonges, et celui qui sème des querelles entre les frères.
le faux témoin qui profère des mensonges, et celui qui sème des querelles entre des frères.
20 Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère.
Mon fils, garde le commandement de ton père, et n’abandonne pas l’enseignement de ta mère;
21 Tiens-les continuellement liés sur ton cœur, et les attache à ton cou.
tiens-les continuellement liés sur ton cœur, attache-les à ton cou.
22 Quand tu marcheras, ils te conduiront; quand tu te coucheras, ils te garderont; quand tu te réveilleras, ils te parleront.
Quand tu marcheras, il te conduira; quand tu dormiras, il te gardera; et quand tu te réveilleras, il s’entretiendra avec toi.
23 Car le commandement est une lampe, l'enseignement est une lumière, et les corrections propres à instruire sont le chemin de la vie.
Car le commandement est une lampe et l’enseignement une lumière, et les répréhensions de la discipline sont le chemin de la vie,
24 Pour te garder de la femme corrompue, et de la langue flatteuse d'une étrangère,
pour te garder de la mauvaise femme, des flatteries de la langue d’une étrangère.
25 Ne convoite point sa beauté dans ton cœur, et ne te laisse pas prendre par ses yeux.
Ne désire pas sa beauté dans ton cœur, et qu’elle ne te prenne pas par ses paupières;
26 Car pour l'amour de la femme débauchée on est réduit à un morceau de pain, et la femme adultère chasse après l'âme précieuse de l'homme.
car par la femme prostituée [on en vient] jusqu’à un morceau de pain, et la femme d’autrui chasse après l’âme précieuse.
27 Quelqu'un peut-il prendre du feu dans son sein, sans que ses habits brûlent?
Un homme prendra-t-il du feu dans son sein sans que ses vêtements brûlent?
28 Quelqu'un marchera-t-il sur la braise, sans que ses pieds soient brûlés?
Si un homme marche sur des charbons ardents, ses pieds ne seront-ils pas brûlés?
29 Il en est de même pour celui qui entre vers la femme de son prochain; quiconque la touchera ne sera point impuni.
Ainsi celui qui entre vers la femme de son prochain…, quiconque la touchera ne sera point innocent.
30 On ne laisse pas impuni le voleur qui ne dérobe que pour se rassasier, quand il a faim;
On ne méprise pas un voleur s’il vole pour satisfaire son âme quand il a faim;
31 Et s'il est surpris, il rendra sept fois autant, il donnera tout ce qu'il a dans sa maison.
et s’il est trouvé, il rendra le septuple, il donnera tous les biens de sa maison.
32 Mais celui qui commet adultère avec une femme, est dépourvu de sens; celui qui veut se perdre fera cela.
Celui qui commet adultère avec une femme manque de sens; celui qui le fait détruit son âme:
33 Il trouvera des plaies et de l'ignominie, et son opprobre ne sera point effacé;
il trouvera plaie et mépris, et son opprobre ne sera pas effacé;
34 Car la jalousie du mari est une fureur, et il sera sans pitié au jour de la vengeance.
car dans l’homme, la jalousie est une fureur, et il n’épargnera pas au jour de la vengeance;
35 Il n'aura égard à aucune rançon, et n'acceptera rien, quand même tu multiplierais les présents.
il n’acceptera aucune propitiation, et ne se tiendra pas pour satisfait, quand tu multiplierais les présents.

< Proverbes 6 >