< Proverbes 12:27 >

27 Le paresseux ne rôtira point sa chasse; mais les biens les plus précieux sont à l'homme diligent.
Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods faar den flittige tildelt.
not
Strongs:
Lexicon:
לֹא
Hebrew:
לֹא\־
Transliteration:
lo'-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לֹא
Transliteration:
lo
Gloss:
not
Morphhology:
Hebrew Negative
Definition:
not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" h3809)
Strongs
Word:
לֹא
Transliteration:
lôʼ
Pronounciation:
lo
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.; or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
לֹא\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

he roasts
Strongs:
Lexicon:
חָרַךְ
Hebrew:
יַחֲרֹ֣ךְ
Transliteration:
ya.cha.Rokh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to roast
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חָרַךְ
Transliteration:
cha.rakh
Gloss:
to roast
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
1) (Qal) to set in motion, start 2) (CLBL) to roast
Strongs
Word:
חָרַךְ
Transliteration:
chârak
Pronounciation:
khaw-rak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to braid (i.e. to entangle or snare) or catch (game) in anet; roast.; a primitive root

idleness
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רְמִיָּה
Hebrew:
רְמִיָּ֣ה
Transliteration:
re.mi.Yah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
slackness
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רְמִיָּה
Transliteration:
re.miy.yah
Gloss:
slackness
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
laxness, slackness, slackening
Strongs > h7423
Word:
רְמִיָּה
Transliteration:
rᵉmîyâh
Pronounciation:
rem-ee-yaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
remissness, treachery; deceit(-ful, -fully), false, guile, idle, slack, slothful.; from h7411 (רָמָה)

game
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
צַ֫יִד
Hebrew:
צֵיד֑/וֹ
Transliteration:
tzei.D
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
wild game
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צַ֫יִד
Transliteration:
tsa.yid
Gloss:
wild game
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
hunting, game 1a) hunting 1b) game hunted
Strongs > h6718
Word:
צַיִד
Transliteration:
tsayid
Pronounciation:
tsah'-yid
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the chase; also game (thus taken); (generally) lunch (especially for a journey); [idiom] catcheth, food, [idiom] hunter, (that which he took in) hunting, venison, victuals.; from a form of h6679 (צוּד) and meaning the same

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
צֵיד֑/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הוֹן\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] wealth of
Strongs:
Lexicon:
הוֹן
Hebrew:
וְ/הוֹן\־
Transliteration:
hon-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
substance
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוֹן
Transliteration:
hon
Gloss:
substance
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) wealth, riches, substance 1a) wealth 1b) price, high value interj 2) enough, sufficiency
Strongs
Word:
הוֹן
Transliteration:
hôwn
Pronounciation:
hone
Language:
Hebrew
Definition:
wealth; by implication, enough; enough, [phrase] for nought, riches, substance, wealth.; from the same as h1951 (הוּן) in the sense of h202 (אוֹן)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/הוֹן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

a person
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אָדָם
Hebrew:
אָדָ֖ם
Transliteration:
'a.Dam
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
man
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָדָם
Transliteration:
a.dam
Gloss:
man
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
man, mankind 1a) man, human being 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) 1c) Adam, first man 1d) city in Jordan valley
Strongs > h120
Word:
אָדָם
Transliteration:
ʼâdâm
Pronounciation:
aw-dawm'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.; from h119 (אָדַם)

precious
Strongs:
Lexicon:
יָקָר
Hebrew:
יָקָ֣ר
Transliteration:
ya.Kar
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָקָר
Transliteration:
ya.qar
Gloss:
precious
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
valuable, prized, weighty, precious, rare, splendid 1a) precious 1a1) costly 1a2) precious, highly valued 1a3) precious stones or jewels 1b) rare 1c) glorious, splendid 1d) weighty, influential
Strongs
Word:
יָקָר
Transliteration:
yâqâr
Pronounciation:
yaw-kawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
valuable (objectively or subjectively); brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation.; from h3365 (יָקַר)

diligent
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חָרוּץ
Hebrew:
חָרֽוּץ\׃
Transliteration:
cha.Rutz
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
sharp
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חָרוּץ
Transliteration:
cha.ruts
Gloss:
sharp
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
adj sharp-pointed, sharp, diligent
Strongs > h2742
Word:
חֲרוּץ
Transliteration:
chărûwts
Pronounciation:
khaw-roots'
Language:
Hebrew
Definition:
properly, incised or (active) incisive; hence (as noun masculine or feminine) a trench (as dug), gold (as mined), a threshing-sledge (having sharp teeth); (figuratively) determination; also eager; decision, diligent, (fine) gold, pointed things, sharp, threshing instrument, wall.; or חָרֻץ; passive participle of h2782 (חָרַץ)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
חָרֽוּץ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Proverbes 12:27 >