< Psaumes 92 >

1 Psaume de cantique, pour le jour du Sabbat. C'est une belle chose que de célébrer l'Eternel, et de psalmodier à ton Nom, ô Souverain!
A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
2 Afin d'annoncer chaque matin ta bonté et ta fidélité toutes les nuits.
To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
3 Sur l'instrument à dix cordes, et sur la musette, et par un Cantique [prémédité] sur la harpe.
On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
4 Car, ô Eternel! tu m' as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des œuvres de tes mains.
For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
5 Ô Eternel! que tes œuvres sont magnifiques! tes pensées sont merveilleusement profondes.
How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
6 L'homme abruti n'y connaît rien, et le fou n'entend point ceci,
A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
7 [Savoir], que les méchants croissent comme l'herbe, et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être exterminés éternellement.
When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
8 Mais toi, ô Eternel! tu es haut élevé à toujours.
And You [are] high for all time, O YHWH.
9 Car voici tes ennemis, ô Eternel! car voici tes ennemis périront, [et] tous les ouvriers d'iniquité seront dissipés.
For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
10 Mais tu élèveras ma corne comme celle d'une licorne, [et] mon onction sera d'une huile toute fraîche.
And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
11 Et mon œil verra en ceux qui m'épient, et mes oreilles entendront touchant les malins, qui s'élèvent contre moi, [ce que je désire].
And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
12 Le juste fleurira comme la palme, il croîtra comme le cèdre au Liban.
The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
13 Etant plantés dans la maison de l'Eternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
14 Encore porteront-ils des fruits dans la vieillesse toute blanche; ils seront en bon point, et demeureront verts;
Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
15 Afin d'annoncer que l'Eternel [est] droit; c’est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!

< Psaumes 92 >