< Psaumes 83 >
1 Cantique et Psaume d'Asaph. Ô Dieu! ne garde point le silence, ne te tais point, et ne te tiens point en repos, [ô Dieu Fort!]
Ének; Aszáf zsoltára. Isten, ne vesztegelj, ne hallgass és ne nyugodjál, Isten!
2 Car voici, tes ennemis bruient; et ceux qui te haïssent ont levé la tête.
Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyűlölőid fejöket emelik.
3 Ils ont consulté finement en secret contre ton peuple, et ils ont tenu conseil contre ceux qui se sont retirés vers toi pour se cacher.
Néped ellen álnok tanácsot gondolnak s védenczeid ellen terveket szőnek.
4 Ils ont dit: venez, et détruisons-les, en sorte qu'ils ne soient plus une nation, et qu'on ne fasse plus mention du nom d'Israël.
Ezt mondják: Jertek, veszessük el őket, hogy ne legyenek nemzet, hogy ne emlegessék többé Izráel nevét!
5 Car ils ont consulté ensemble d'un même esprit; ils ont fait alliance contre toi.
Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:
6 Les tentes des Iduméens, des Ismaélites, des Moabites, et des Hagaréniens;
Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok;
7 les Guébalites, les Hammonites, les Hamalécites, et les Philistins, avec les habitants de Tyr.
A Gebaliták, Ammoniták és Amálekiták, a Filiszteusok Tyrus lakosaival együtt.
8 Assur aussi s'est joint avec eux; ils ont servi de bras aux enfants de Lot: (Sélah)
Az asszir is szövetkezett velök, segítőjévé lettek a Lót fiainak. (Szela)
9 Fais-leur comme tu fis à Madian, comme à Sisera, [et] comme à Jabin, auprès du torrent de Kison;
Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!
10 Qui furent défaits à Hen-dor, et servirent de fumier à la terre.
A kik elvesztek vala Endornál, és a föld szemetjévé lőnek.
11 Fais que les principaux d'entr'eux soient comme Horeb, et comme Zéeb; et que tous leurs Princes soient comme Zébah et Tsalmunah;
Tedd őket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,
12 Parce qu'ils ont dit: conquérons-nous les habitations agréables de Dieu.
A kik ezt mondták: Foglaljuk el magunknak az Isten hajlékait!
13 Mon Dieu! rends-les semblables à une boule, et au chaume chassé par le vent;
Én Istenem! Tedd őket olyanokká, a milyen a porfelhő, és a milyen a polyva a szél előtt;
14 Comme le feu brûle une forêt, et comme la flamme embrase les montagnes.
Olyanokká, mint a tűz, a mely meggyújtja az erdőt, és mint a láng, a mely elégeti a hegyeket.
15 Poursuis-les ainsi par ta tempête, et épouvante-les par ton tourbillon.
Így kergesd őket a te szélvészeddel, és forgószeleddel így rettentsd őket!
16 Couvre leurs visages d'ignominie, afin qu'on cherche ton Nom, ô Eternel!
Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
17 Qu'ils soient honteux et épouvantés à jamais, qu'ils rougissent, et qu'ils périssent;
Szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, és piruljanak és pusztuljanak,
18 Afin qu'on connaisse que toi seul, qui as nom l’Eternel, es Souverain sur toute la terre.
Hogy megtudják, hogy te, a kinek neve Jehova, egymagad vagy felséges Isten az egész földön.