< Psaumes 26 >
1 Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
“A psalm of David.” Be thou my judge, O LORD! for I have walked in uprightness. I have put my trust in the LORD, therefore shall I not fall.
2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
Examine me, O LORD! and prove me; Try my reins and my heart!
3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
For thy kindness is ever before my eyes, And I walk in thy truth.
4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
I sit not with men of falsehood. And go not in company with dissemblers.
5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
I hate the assembly of evil-doers, And do not sit with the wicked.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
I wash my hands in innocence. And go around thine altar. O LORD!
7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
To utter the voice of thanksgiving, And tell of all thy wondrous works.
8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
O LORD! I love the habitation of thy house, The place where thine honor dwelleth!
9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
Gather not my breath with sinners, Nor my life with men of blood,
10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
In whose hands is mischief, And whose right hands are full of bribes!
11 Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
But as for me, I walk in my integrity; Oh, redeem me, and be merciful to me!
12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
My feet tread in a straight path; In the congregation will I bless the LORD.