< Psaumes 135 >

1 Louez le Nom de l’Eternel; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le.
Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,
2 Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu,
Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.
3 Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
4 Car l'Eternel s'est choisi Jacob, et Israël pour son plus précieux joyau.
Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.
5 Certainement je sais que l'Eternel est grand, et que notre Seigneur [est] au-dessus de tous les dieux.
Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове
6 L'Eternel fait tout ce qu'il lui plaît, dans les cieux et sur la terre, dans la mer, et dans tous les abîmes.
Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
7 C'est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre; il fait les éclairs pour la pluie; il tire le vent hors de ses trésors.
Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
8 C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, tant des hommes que des bêtes;
Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
9 Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi, ô Egypte! contre Pharaon, et contre tous ses serviteurs;
Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
10 Qui a frappé plusieurs nations, et tué les puissants Rois;
Той е. Който порази големите народи И изби силни царе.
11 [Savoir], Sihon le roi des Amorrhéens, et Hog le roi de Hasan, et ceux de tous les Royaumes de Canaan;
Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства
12 Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, [dis-je], à Israël son peuple.
И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
13 Eternel, ta renommée est perpétuelle; Eternel, la mémoire qu'on a de toi est d'âge en âge.
Името Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
14 Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira à l'égard de ses serviteurs.
Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си.
15 Les dieux des nations ne sont que de l'or et de l'argent, un ouvrage de mains d'homme.
Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.
16 Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
17 Ils ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a point aussi de souffle dans leur bouche.
Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
18 Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
19 Maison d'Israël, bénissez l'Eternel; maison d'Aaron, bénissez l'Eternel.
Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
20 Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.
Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
21 Béni soit de Sion l'Eternel qui habite dans Jérusalem. Louez l'Eternel.
Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуя.

< Psaumes 135 >