< Psaumes 129 >

1 Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant: ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse.
A Song of Ascents. Many a time, have they harassed me from my youth, well may Israel say:
2 Ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse; [toutefois] ils n'ont point encore été plus forts que moi.
Many a time, have they harassed me from youth, yet have they not prevailed against me.
3 Des laboureurs ont labouré sur mon dos, ils y ont tiré tout au long leurs sillons.
Upon my back, have ploughmen ploughed, They have lengthened their furrow!
4 L'Eternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
Yahweh, is righteous, He hath cut asunder the cords of the lawless.
5 Tous ceux qui ont Sion en haine, rougiront de honte, et seront repoussés en arrière.
Let all who hate Zion, be ashamed and shrink back:
6 Ils seront comme l'herbe des toits, qui est sèche avant qu'elle monte en tuyau;
Let them become like the grass of housetops, which, before it is pulled up, hath withered;
7 De laquelle le moissonneur ne remplit point sa main, ni celui qui cueille les javelles [n'en remplit] point ses bras;
Wherewith no reaper, hath filled his hand, nor binder, his bosom:
8 Et [dont] les passants ne diront point: la bénédiction de l'Eternel soit sur vous; nous vous bénissons au nom de l'Eternel.
Neither have the passers-by ever said, The blessing of Yahweh, be unto you, —We have blessed you in the Name of Yahweh.

< Psaumes 129 >