< Psaumes 116 >

1 J'aime l'Eternel, car il a exaucé ma voix, [et] mes supplications.
Det är mig ljuft, att Herren hörer mina röst och mina bön;
2 Car il a incliné son oreille vers moi, c'est pourquoi je l'invoquerai durant mes jours.
Att han böjer sina öron till mig; derföre vill jag åkalla honom i mina lifsdagar.
3 Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du sépulcre m'avaient rencontré; j'avais rencontré la détresse et l'ennui. (Sheol h7585)
Dödsens snaror hade omfattat mig, och helvetes ångest hade råkat uppå mig; jag kom i jämmer och nöd. (Sheol h7585)
4 Mais j'invoquai le Nom de l’Eternel, [en disant]: je te prie, ô Eternel! délivre mon âme.
Men jag åkallade Herrans Namn: O! Herre, fräls mina själ.
5 L'Eternel est pitoyable et juste, et notre Dieu fait miséricorde.
Herren är nådelig och rättfärdig, och vår Gud är barmhertig.
6 L'Eternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé.
Herren bevarar de enfaldiga; när jag nederligger så hjelper han mig.
7 Mon âme, retourne en ton repos; car l'Eternel t'a fait du bien.
Var nu åter tillfrids, min själ; ty Herren gör dig godt.
8 Parce que tu as mis à couvert mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, [et] mes pieds de chute.
Ty du hafver uttagit mina själ utu dödenom, mina ögon ifrå tårar, min fot ifrå fall.
9 Je marcherai en la présence de l'Eternel dans la terre des vivants.
Jag vill vandra för Herranom uti de lefvandes lande.
10 J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; j'ai été fort affligé.
Jag tror, derföre talar jag; men jag varder svårliga plågad.
11 Je disais en ma précipitation: tout homme est menteur.
Jag sade i min häpenhet: Alla menniskor äro lögnaktige.
12 Que rendrai-je à l'Eternel? tous ses bienfaits sont sur moi.
Huru skall jag vedergälla Herranom alla hans välgerningar, som han mig gör?
13 Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
Jag vill taga den helsosamma kalken, och predika Herrans Namn.
14 Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple.
Jag vill betala mina löften Herranom, för allt folk.
15 [Toute sorte] de mort des bien-aimés de l'Eternel est précieuse devant ses yeux.
Hans helgons död är dyr hållen för Herranom.
16 Ouï, ô Eternel! car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante, tu as délié mes liens.
O! Herre, jag är din tjenare; jag är din tjenare, dine tjenarinnos son; du hafver sönderslitit mina band.
17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
Dig vill jag offra tacksägelse, och predika Herrans Namn.
18 Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple;
Jag vill betala mina löften Herranom, för allt hans folk;
19 Dans les parvis de la maison de l'Eternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Eternel.
Uti gårdarna åt Herrans hus, uti dig, Jerusalem. Halleluja.

< Psaumes 116 >