< Psaumes 116 >
1 J'aime l'Eternel, car il a exaucé ma voix, [et] mes supplications.
Aku mencintai TUHAN, sebab Ia mendengarkan aku dan memperhatikan permohonanku.
2 Car il a incliné son oreille vers moi, c'est pourquoi je l'invoquerai durant mes jours.
Ia mendengarkan aku, setiap kali aku berseru kepada-Nya.
3 Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du sépulcre m'avaient rencontré; j'avais rencontré la détresse et l'ennui. (Sheol )
Aku diancam bahaya maut; kengerian maut menyergap aku, membuat aku gelisah dan takut. (Sheol )
4 Mais j'invoquai le Nom de l’Eternel, [en disant]: je te prie, ô Eternel! délivre mon âme.
Maka aku berseru kepada TUHAN, "Ya TUHAN, aku mohon, selamatkanlah aku!"
5 L'Eternel est pitoyable et juste, et notre Dieu fait miséricorde.
TUHAN itu pengasih dan adil; Allah kita penuh belas kasihan.
6 L'Eternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé.
TUHAN memelihara orang-orang sederhana; waktu aku tak berdaya diselamatkan-Nya aku.
7 Mon âme, retourne en ton repos; car l'Eternel t'a fait du bien.
Kutenangkan hatiku, sebab TUHAN baik kepadaku.
8 Parce que tu as mis à couvert mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, [et] mes pieds de chute.
TUHAN telah meluputkan aku dari kematian; dihibur-Nya aku dan tidak dibiarkan-Nya terjatuh.
9 Je marcherai en la présence de l'Eternel dans la terre des vivants.
Maka aku boleh menikmati hidup di dunia ini, di dalam perlindungan TUHAN.
10 J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; j'ai été fort affligé.
Aku tetap percaya, sekalipun aku berkata, "Aku sangat tertekan."
11 Je disais en ma précipitation: tout homme est menteur.
Dalam kebingunganku aku berkata, "Tak seorang pun dapat dipercaya."
12 Que rendrai-je à l'Eternel? tous ses bienfaits sont sur moi.
Apa yang akan kuberikan kepada TUHAN untuk membalas kebaikan-Nya bagiku?
13 Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
Aku akan membawa persembahan anggur bagi TUHAN untuk bersyukur atas pertolongan-Nya.
14 Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple.
Aku akan memenuhi janjiku kepada-Nya di depan seluruh umat-Nya.
15 [Toute sorte] de mort des bien-aimés de l'Eternel est précieuse devant ses yeux.
TUHAN sangat menyayangkan kematian seorang yang dikasihi-Nya.
16 Ouï, ô Eternel! car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante, tu as délié mes liens.
Aku ini hamba-Mu, ya TUHAN, seperti ibuku, aku pun berbakti kepada-Mu Engkau telah melepaskan aku dari tahanan.
17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
Aku akan membawa kurban syukur kepada-Mu, sambil mengunjukkan doa kepada-Mu.
18 Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple;
Aku akan memenuhi janjiku kepada TUHAN, di depan seluruh umat-Nya
19 Dans les parvis de la maison de l'Eternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Eternel.
yang berhimpun di pelataran Rumah TUHAN, di tengah kota Yerusalem. Pujilah TUHAN!