< Psaumes 116 >

1 J'aime l'Eternel, car il a exaucé ma voix, [et] mes supplications.
Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
2 Car il a incliné son oreille vers moi, c'est pourquoi je l'invoquerai durant mes jours.
sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
3 Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du sépulcre m'avaient rencontré; j'avais rencontré la détresse et l'ennui. (Sheol h7585)
Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol h7585)
4 Mais j'invoquai le Nom de l’Eternel, [en disant]: je te prie, ô Eternel! délivre mon âme.
Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
5 L'Eternel est pitoyable et juste, et notre Dieu fait miséricorde.
Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
6 L'Eternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé.
Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
7 Mon âme, retourne en ton repos; car l'Eternel t'a fait du bien.
Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
8 Parce que tu as mis à couvert mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, [et] mes pieds de chute.
Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
9 Je marcherai en la présence de l'Eternel dans la terre des vivants.
Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
10 J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; j'ai été fort affligé.
Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
11 Je disais en ma précipitation: tout homme est menteur.
Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
12 Que rendrai-je à l'Eternel? tous ses bienfaits sont sur moi.
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
13 Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
14 Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple.
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 [Toute sorte] de mort des bien-aimés de l'Eternel est précieuse devant ses yeux.
Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
16 Ouï, ô Eternel! car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante, tu as délié mes liens.
Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
18 Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple;
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
19 Dans les parvis de la maison de l'Eternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Eternel.
Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!

< Psaumes 116 >