< Proverbes 29 >
1 L'homme qui étant repris roidit son cou, sera subitement brisé, sans qu'il y ait de guérison.
A ki a feddésekre is nyakas marad, egyszer csak összetörik, gyógyíthatatlanul.
2 Quand les justes sont avancés, le peuple se réjouit; mais quand le méchant domine, le peuple gémit.
Mikor öregbülnek az igazak, örül a nép; mikor pedig uralkodik az istentelen, sóhajt a nép.
3 L'homme qui aime la sagesse, réjouit son père; mais celui qui entretient les femmes débauchées, dissipe ses richesses.
A bölcseség-szerető ember megvidámítja az ő atyját; a ki pedig a paráznákhoz adja magát, elveszti a vagyont.
4 Le Roi maintient le pays par le jugement; mais l'homme qui est adonné aux présents, le ruinera.
A király igazsággal erősíti meg az országot; a ki pedig ajándékot vesz, elrontja azt.
5 L'homme qui flatte son prochain, étend le filet devant ses pas.
A férfiú, a ki hizelkedik barátjának, hálót vet annak lábai elé.
6 Le mal qui est au forfait de l'homme, lui est comme un piège; mais le juste chantera, et se réjouira.
A gonosz ember vétkében tőr van; az igaz pedig énekel és vígad.
7 Le juste prend connaissance de la cause des pauvres; [mais] le méchant n'en prend point connaissance.
Megérti az igaz a szegényeknek ügyét; az istentelen pedig nem tudja megérteni.
8 Les hommes moqueurs troublent la ville; mais les sages apaisent la colère.
A csúfoló férfiak fellobbantják a várost; de a bölcsek elfordítják a haragot.
9 L'homme sage contestant avec l'homme fou, soit qu'il s'émeuve, soit qu'il rie, n'aura point de repos.
Az eszes ember, ha vetekedik a bolonddal, akár felháborodik, akár nevet, nincs nyugodalom.
10 Les hommes sanguinaires ont en haine l'homme intègre, mais les hommes droits tiennent chère sa vie.
A vérszomjasak gyűlölik a tökéletes embert; az igazak pedig oltalmazzák annak életét.
11 Le fou pousse au-dehors toute sa passion, mais le sage la réprime, et [la renvoie] en arrière.
Az ő egész indulatját előmutatja a bolond; de a bölcs végre megcsendesíti azt.
12 Tous les serviteurs d'un Prince qui prête l'oreille à la parole de mensonge, sont méchants.
A mely uralkodó a hamisságnak beszédire hallgat, annak minden szolgái latrok.
13 Le pauvre et l'homme usurier s'entre-rencontrent, et l'Eternel illumine les yeux de tous deux.
A szegény és az uzsorás ember összetalálkoznak; mind a kettőnek pedig szemeit az Úr világosítja meg.
14 Le trône du Roi qui fait justice selon la vérité aux pauvres, sera établi à perpétuité.
A mely király hűségesen ítéli a szegényeket, annak széke mindörökké megáll.
15 La verge et la répréhension donnent la sagesse; mais l'enfant abandonné à lui-même fait honte à sa mère.
A vessző és dorgálás bölcseséget ád; de a szabadjára hagyott gyermek megszégyeníti az ő anyját.
16 Quand les méchants sont avancés, les forfaits se multiplient; mais les justes verront leur ruine.
Mikor nevekednek az istentelenek, nevekedik a vétek; az igazak pedig azoknak esetét megérik.
17 Corrige ton enfant, et il te mettra en repos, et il donnera du plaisir à ton âme.
Fenyítsd meg a te fiadat, és nyugodalmat hoz néked, és szerez gyönyörűséget a te lelkednek.
18 Lorsqu'il n'y a point de vision, le peuple est abandonné; mais bienheureux est celui qui garde la Loi.
Mikor nincs mennyei látás, a nép elvadul; ha pedig megtartja a törvényt, oh mely igen boldog!
19 Le serviteur ne se corrige point par des paroles; car il entendra, et ne répondra point.
Csak beszéddel nem tanul meg a szolga, mert tudna, de még sem felel meg.
20 As-tu vu un homme précipité en ses paroles? il y a plus d'espérance d'un fou que de lui.
Láttál-é beszédeiben hirtelenkedő embert? a bolond felől több reménység van, hogynem a felől!
21 Le serviteur sera enfin fils de celui qui l'élève délicatement dès sa jeunesse.
A ki lágyan neveli gyermekségétől fogva az ő szolgáját, végre az lesz a fiú.
22 L'homme colère excite les querelles, et l'homme furieux [commet] plusieurs forfaits.
A haragos háborgást szerez; és a dühösködőnek sok a vétke.
23 L'orgueil de l'homme l'abaisse, mais celui qui est humble d'esprit obtient la gloire.
Az embernek kevélysége megalázza őt; az alázatos pedig tisztességet nyer.
24 Celui qui partage avec le larron, hait son âme; il entend le serment d'exécration, et il ne le décèle point.
A ki osztozik a lopóval, gyűlöli az magát; hallja az esküt, de nem vall.
25 L'effroi que conçoit un homme, lui tend un piège; mais celui qui s'assure en l'Eternel aura une haute retraite.
Az emberektől való félelem tőrt vet; de a ki bízik az Úrban, kiemeltetik.
26 Plusieurs recherchent la face de celui qui domine; mais c'est de l'Eternel que vient le jugement qu'on donne touchant quelqu'un.
Sokan keresik a fejedelemnek orczáját; de az Úrtól van kinek-kinek ítélete.
27 L'homme inique est en abomination aux justes; et celui qui va droit, est en abomination au méchant.
Iszonyat az igazaknak a hamis ember; és iszonyat az istentelennek az igaz úton járó.