< Job 40 >

1 L'Eternel prit encore la parole, et dit:
Et l’Éternel répondit à Job et dit:
2 Celui qui conteste avec le Tout-puissant, lui apprendra-t-il quelque chose? Que celui qui dispute avec Dieu, réponde à ceci.
Celui qui conteste avec le Tout-puissant l’instruira-t-il? Celui qui reprend Dieu, qu’il réponde à cela!
3 Alors Job répondit à l'Eternel, et dit:
Et Job répondit à l’Éternel et dit:
4 Voici, je suis un homme vil; que te répondrais-je? Je mettrai ma main sur ma bouche.
Voici, je suis une créature de rien, que te répliquerai-je? Je mettrai ma main sur ma bouche.
5 J'ai parlé une fois, mais je ne répondrai plus; j'ai même parlé deux fois, mais je n'y retournerai plus.
J’ai parlé une fois, et je ne répondrai plus; et deux fois, et je n’ajouterai rien.
6 Et l'Eternel parla encore à Job du milieu d'un tourbillon, et lui dit:
Et l’Éternel répondit à Job du milieu du tourbillon et dit:
7 Ceins maintenant tes reins comme un vaillant homme; je t'interrogerai, et tu m'enseigneras.
Ceins tes reins comme un homme; je t’interrogerai, et tu m’instruiras!
8 Anéantiras-tu mon jugement? me condamneras-tu pour te justifier?
Veux-tu donc anéantir mon jugement? Me démontreras-tu inique afin de te justifier?
9 Et as-tu un bras comme le [Dieu] Fort? tonnes-tu de la voix comme lui?
As-tu un bras comme Dieu, et tonneras-tu de ta voix comme lui?
10 Pare-toi maintenant de magnificence et de grandeur, et revêts-toi de majesté et de gloire.
Pare-toi, je te prie, de grandeur et de magnificence; revêts-toi de majesté et de gloire!
11 Répands les ardeurs de ta colère, regarde tout orgueilleux, et l'abats.
Répands les fureurs de ta colère, et regarde tout ce qui s’élève et abaisse-le;
12 Regarde tout orgueilleux, abaisse-le, et froisse les méchants sur la place.
Regarde tout ce qui s’élève [et] humilie-le, et écrase sur place les méchants;
13 Cache-les tous ensemble dans la poudre, et bande leur visage dans un lieu caché.
Cache-les ensemble dans la poussière, lie leurs faces dans un lieu caché:
14 Alors je te donnerai moi-même cette louange, que ta droite t'aura sauvé.
Alors moi aussi je te célébrerai, parce que ta droite te sauve!
15 Or voilà le Béhémoth que j'ai fait avec toi; il mange le foin comme le bœuf.
Vois le béhémoth, que j’ai fait avec toi: il mange l’herbe comme le bœuf.
16 Voilà maintenant, sa force est en ses flancs, et sa vertu est dans le nombril de son ventre.
Regarde donc: sa force est dans ses reins, et sa puissance dans les muscles de son ventre.
17 Il remue sa queue, qui est comme un cèdre; les nerfs de ses épouvantements sont entrelacés.
Il courbe sa queue comme un cèdre; les nerfs de sa cuisse sont entrelacés;
18 Ses os sont des barres d'airain, [et] ses menus os sont comme des barreaux de fer.
Ses os sont des tubes d’airain, ses membres sont des barres de fer!
19 C'est le chef-d'œuvre du [Dieu] Fort; celui qui l'a fait lui a donné son épée.
Il est la première des voies de Dieu: celui qui l’a fait lui a fourni son épée.
20 Et les montagnes lui rapportent leur revenu, et c'est là que se jouent toutes les bêtes des champs.
Car les montagnes lui apportent [sa] pâture, là où se jouent toutes les bêtes des champs.
21 Il se couche dans les lieux où il y a de l'ombre, au milieu des roseaux et des marécages.
Il se couche sous les lotus dans une retraite de roseaux et de marécages;
22 Les arbres touffus le couvrent de leur ombre, et les saules des torrents l'environnent.
Les lotus le couvrent de leur ombre, les saules de la rivière l’environnent.
23 Voilà, il engloutit une rivière [en buvant], et il ne s'en retire pas vite; et il ne s'étonnerait pas quand le Jourdain se dégorgerait dans sa gueule.
Voici, que le fleuve déborde avec violence, il ne se précipite pas; il est plein d’assurance si un Jourdain se jette contre sa gueule.
24 Il l'engloutit en le voyant, et son nez passe au travers des empêchements qu'il rencontre.
Le prendra-t-on en face? Lui percera-t-on le nez dans une trappe?

< Job 40 >