< Psaumes 98 >
1 Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
Məzmur. Rəbbə yeni bir ilahi oxuyun, Çünki O, xariqələr yaratdı. O, sağ əli ilə, Öz müqəddəs qolu ilə zəfərlər qazandı.
2 L’Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
Rəbb zəfərini bəyan etdi, Millətlərin gözündə salehliyini aydın göstərdi.
3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
İsrail nəslinə Göstərdiyi məhəbbətini və sədaqətini xatırladı. Yer üzünün qurtaracağınadək hər yerdə Allahımızın zəfərini gördü.
4 Poussez vers l’Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
Ey bütün dünya, cuşa gəlib Rəbbə nida et, Birdən nida edin, mədh, tərənnüm səsini ucaldın!
5 Chantez à l’Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
Rəbbi lira ilə – Lira ilə, ilahi bir səslə tərənnüm edin!
6 Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l’Éternel!
Kərənay, şeypur səsi ilə, Padşah olan Rəbbin hüzurunda cuşa gəlin, Ona nida edin!
7 Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient, Que le monde et ceux qui l’habitent éclatent d’allégresse,
Qoy dənizin və dənizdəki canlıların, Yer üzü və orada yaşayanların səsi ucalsın.
8 Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
Onun hüzurunda qoy çaylar əl çalsın, Dağlar birgə mədh oxusun!
9 Devant l’Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.
Çünki Rəbb dünyaya hökm etmək üçün gəlir. Yer üzünə ədalətlə, Xalqlara insafla hökm edəcək!